正在收看的2007年秋季日劇中,有一齣《働きマン》,中文劇名譯作《工作狂》。《工作狂》是部由漫畫改編的職場生態喜劇,菅野美穗飾演為事業犧牲生活與愛情的新聞週刊編輯松方弘子,只要進入「工作狂模式」,立刻就忘了自己的女性身份,能以平常三倍的效率工作,被同事們戲稱為「働きマン」(工作狂)。

我一直很好奇,以工作狂為主題的日劇,目標收視族群到底是鎖定哪些人?週三晚間十點,真正的苦命工作狂根本還沒回家,無暇收看;能在此時趕回厝內打開電視的上班族,在日本絕對達不到工作狂的標準;而賦閒在家的純主婦或在學青年,恐怕只能發揮想像力,夏蟲不可語冰。只有像我這種曾經滄海、如今餿水的「退役工作狂」和「現役工作狂配偶」,觀賞時才有「唉,沒錯!」「啊,我也是!」的嗟嘆。

寫這篇文章,並不是想推薦這部日劇有多精彩多爆笑。《工作狂》表現四平八穩,雖具娛樂性,但人物刻畫略嫌淺薄,未到錯過可惜的程度,在眾多以職場女性奮鬥為主題的日劇中,還不如《派遣的品格》(ハケンの品格,台灣另譯作《派遣女王》)有新意。但站在行銷人的立場,不得不佩服日本人包裝商品的巧思。
《工作狂》耍了一個小花招,就是在每集片尾,都會穿插一段三十秒左右的「働きマン音頭」,由搞笑編舞家パパイヤ鈴木(Papaya Suzuki)領軍的西裝歐吉桑舞群,環繞一名劇中要角,在辦公室不同角落翩翩起舞,歌曲則由一人主唱,數人合音。在日本,這種由單人領唱、眾人喲喝的傳統歌曲,稱作「音頭」。

「工作狂音頭」(働きマン音頭),因為曲調朗朗上口,舞步輕鬆搞笑,歌詞又道出上班族人在江湖的無奈心聲,兼具阿Q思想與勵志精神,一炮而紅。不僅官方網站上收錄高畫質版本、提供手機鈴聲下載,影音網站YouTube上也可輕易搜尋至今每一集播出過的不同音頭,讓網友爭相討論傳閱,免費幫《工作狂》做了最好病毒式行銷。十一月二十八日,也就是該劇在日本播出一個多月後,這段片尾曲甚至發行了單曲CD


第一、二集音頭主角:菅野美穗


第三集音頭主角:速水もこみち(中譯為速水茂虎道或速水直道)


第四集音頭主角:平山あや(平山綾)


第五集音頭主角:沢村一樹(他是這首歌的幕後主唱喔!)



第六集音頭主角:菅野美穗


第七集音頭主角:荒川良々


第八集音頭主角:津田寛治


第九集音頭主角:伊武雅刀(就是白色巨塔中陰險的醫學部長鵜飼良一!)


第十集音頭主角:菅野美穗


這首舞曲的神奇,在於聽一次兩次都還沒有什麼感覺,但三次以上,大腦細胞就會被深度催眠,難以忘懷這靡靡之音。學會這套無厘頭歌舞妙處多多,不但可在工作遭遇瓶頸挫折時自娛娛人,有做晨操習慣的大企業或業務部門,也可以用來當作帶動唱,達到振奮激勵基層員工的效果。至於還沒準備尾牙表演節目的還有什麼比搞笑勵志歌舞更適合在尾牙晚會娛樂同事和主管?若你剛好在日商服務,更好,還不需要找人製作大字報翻譯歌詞,直接組成歌舞團表演給台下老闆看,保證一曲舞畢,日本老闆心花怒放,在不景氣寒冬中將尾牙大獎加碼三十萬,今年年終獎金也可望看漲。

不用工作的家庭主婦,可以在家邊聽歌邊感謝老天爺賜妳溫飽,或在老公出門上班前、下班後高唱這首歌為他加油,順便暗示妳懂他在外打拼的辛酸,老公鐵定會涕淚縱橫抱著妳說「揪甘心A」(前提是另一半的幽默感尚未被爆肝加班生活吞噬。)今天晚上,闊別一週的大白要回家,我已苦練成第一段,準備彩衣娛夫,讓他感動得流鼻涕。

對於莘莘學子,我只能說要用功玩耍談戀愛都請趁早,職場是很危險的,開始工作後,人會被工作操到像影片裡的歐吉桑們一樣強顏歡笑神經兮兮,不要怪大人們沒有事先警告你。

働きマン音頭

主唱:働木満(藝名「はたらき・みつる」取自「働きマン」諧音,真實身份是劇中飾演副主編的沢村一樹)  
詞:働きマン音頭制作委員会 
 
曲:加藤裕介
編舞:パパイヤ鈴木

日文歌詞中譯歌詞
一つ 人より働いて
第一 人都得工作比別人更努力工作
二つ 不満は口にせず第二 不要抱怨
三つ 未来と            第三 都為了將來
四つ 世のため    第四 為了這個世界
五つ いつまでも 第五 永遠都如此
今日も働き働き働く 力の限り今天也是工作工作 還是工作 盡全力去做
荒波超えて 山越えて ゆくぞ!働きマン勇渡波濤 翻山越嶺 衝吧!工作狂
  
六つ 無理とは知りつつも第六 明知很勉強還是得工作
七つ 泣いてはいられない第七 光會哭沒有用
八つ やる気と                 第八 要有幹勁
九つ 根性で                   第九 有毅力
十とお やり遂げた能到第十 就差不多上軌道了
今日も働き働き働く 明日のために今天也是工作工作 還是工作 都是為了明天
茨の道もなんのその 進め!働きマン即使未來佈滿荊棘 也不過如此 前進吧!工作狂
  
(今日も一日働きマン)(今天也是一整天的工作狂)
(一生懸命働きマン)(拼命的工作狂)
(頑張れ頑張れ働きマン)(加油加油工作狂)
(仕事モードオン!働きマンスイッチ入ります!)(進入工作模式!工作狂開關開啟)
  
  
一つ 暇なく働いて   第一 工作到沒日沒夜                                           
二つ 不屈の精神で第二 要有不屈不撓的精神                          
三つ みんなで           第三 大家一起奮鬥                                       
四つ 夜通し              第四 通宵達旦                                             
五つ いつだって       第五 隨時待命                             
今日も働き働き働く 力の限り今天也是工作工作 還是工作 盡全力去做
荒波超えて 山越えて 燃えろ!働きマン勇渡波濤 翻山越嶺 燃燒吧!工作狂        
  
六つ 無休で働いて        第六 犧牲休假繼續工作       
七つ 涙がこぼれても       第七 做到哭了還是得做       
八つ やっぱり                  第八 不出我所料                    
九つ コツコツ                  第九 認真工作                        
とにかくがんばろう總而言之還是加油努力點吧
  
今日も働き働き働く 家族のために今天也是工作工作 還是工作  為了這個家
千里の道も一歩から ゆくぞ!どこまでも千里之行始於足下  衝吧!無論是目標是什麼 
明日も働き働き働く 自分のために明天也是工作工作 還是工作 也是為了自己
荒波超えて 山越えて ゆくぞ!働きマン勇渡波濤 翻山越嶺 衝吧!工作狂                
ゆくぞ!働きマン衝吧!工作狂

【延伸閱讀】

所有已播出的「工作狂音頭」都可在《工作狂》官方網站找到

【酪梨壽司碎碎唸】

我很少寫介紹電視劇或歌曲的日記,不過聽歌學日語確實有趣,想以這首歌鼓勵所有辛苦的上班族讀者。如果你不幸在上班時讀到這篇文章,麻煩回家再聽歌吧。括號裡的句子是完整版單曲的口白部份,沒有出現在影片中,想學會整首的人可以到這裡聽個過癮。

特別說明,我的日文程度當然還沒有到可以翻譯歌詞的程度,歌詞中譯部分主要取自的部落格並參考網友意見斟酌潤飾,謹此向原譯者致謝。若有錯誤,請不吝指正。

【同場加映:文盲也會唱之羅馬拼音教學版】

日文歌詞羅馬拼音
一つ 人より働いて
hitotsu hitoyori hataraite
二つ 不満は口にせずhutatsu human wa kuchi ni sezu
三つ 未来と            mitsu mirai to 
四つ 世のため    yotsu yo no tame
五つ いつまでも itsutsu itsumademo
今日も働き働き働く 力の限りkyou mo hataraki hataraki hataraku chikara no kagiri
荒波超えて 山越えて ゆくぞ!働きマンaranami koete yama koete    yukuzo hataraki man
六つ 無理とは知りつつもmutsu muri to wa shiri tsutsumo
七つ 泣いてはいられないnanatsu naite wa irarenai
八つ やる気と                 yatsu yarukito 
九つ 根性で                   kokonotsu konzyou de
十とお やり遂げたto to o yari togeta
今日も働き働き働く 明日のためにkyou mo hataraki hataraki hataraku  ashita no tameni
茨の道もなんのその 進め!働きマンibara no michi mo tan no sono    susume hataraki man

※系統很神秘地把剩下的歌詞拼音吃掉了(糗Orz),第一段以後歌詞,麻煩請見下面的留言迴響#50。

cwyuni 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(163) 人氣()


留言列表 (163)

發表留言
  • 頭香?
  • 壽司最近真乖,
    作業交得很密集,
    嗯嗯~
    不錯!
    給你一個乖寶寶章,
    XDD
  • 因為老公都不在家,外面天氣又很冷,除了看日劇就是寫日記啊。

    cwyuni 於 2007/12/14 23:36 回覆

  • ting
  • 又讓我噴飯了, 謝謝壽司...
  • 不用客氣,獨樂樂不如眾樂樂。

    cwyuni 於 2007/12/14 23:53 回覆

  • 肉鬆
  • 咳兩聲 後面那幾位... 應該不是假髮 噗噗
    是歐吉桑DANCERS喔!
    http://www.oyj.co.jp/
  • 哈哈,也對,我把「假髮」二字拿掉了。

    cwyuni 於 2007/12/14 23:53 回覆

  • Cathy
  • 次香~

    才剛開電腦就看到壽司大姐的新文章 今晚會有個好夢啦~ 哈
  • 很抱歉不是次香,大家最好把愛搶插香的習慣改一改,以免寫錯名次很丟臉XD

    cwyuni 於 2007/12/14 23:54 回覆

  • 外星人
  • 漫畫很爛

    看過工作狂的原著漫畫1、2集,
    說真的,畫的真糟糕,人的臉都歪歪的,
    劇情也不順暢,不緊湊,
    實在不了解受歡迎的原因在那,
    也許改編成日劇會比較好吧。
  • 通常都是漫畫原著比較好看,要真像你說的,這部劇還真是少數的例外啊。

    cwyuni 於 2007/12/14 23:55 回覆

  • Chien
  • 剛剛看完第10集:P
    還是大學生的我當然就像壽司說得不太能體會這種工作狂的心情(雖然快了,不過現在暫時只有被報告壓到死的『報告狂』心情…)

    不過我也很喜歡看這齣戲,人物刻劃雖然沒有像派遣員這麼強烈,不過每個人都有自己的個性,像是攝影組的那位布丁獅子座大哥(是說我也是獅子…)就悶騷的很好笑~

    還有我很喜歡片頭片尾的題字,有時候真的是寫到我心坎裡Orz

    當然還有片尾的働きマン音頭,尤其是某一集主唱沢村一樹加入おやじダンサーズ們一起唱,很歡樂XD
    片頭曲也是越聽越好聽,這齣戲其實是這季日劇我意外的收穫…

    阿,壽司你好,我是第一次留言的潛水性讀者呢!
    之前好幾次都忍住,看到日劇話題就忍不住了XD
  • 我覺得這部劇的故事頗貼近現實,或許可以表現的再有張力一點,可惜編劇沒有做到,每一集的劇情之間稍嫌鬆散。

    片頭曲我也滿喜歡,很熱血。

    cwyuni 於 2007/12/14 23:58 回覆

  • Ru
  • 好可愛的動作加上音樂
    忍不住replay replay的按

    那個爆炸頭先生好面熟喔
    台灣的日本台
    好像播過他推的電視體操
    體操動作配上音樂
    也是讓人不想轉台
  • 因為太可愛了,我剛才忍不住又把網路上抓得到的1-9集音頭都附上來了。那個爆炸頭先生可是很有名的編舞專家Papaya Suzuki (パパイヤ鈴木),有很多搞笑廣告舞蹈都是他編的。

    cwyuni 於 2007/12/15 00:37 回覆

  • SadRose
  • 學習與興趣結合多棒啊!(學日文+電視迷)
    其實我也是電視兒童啦!電視劇情還會變成夢中的劇情耶!
  • 我雖然沒有那麼沈迷電視劇,不過看日劇真的是種很好的享受,加上現在可以名正言順說是為了學日文,當然要看個過癮。

    cwyuni 於 2007/12/15 00:39 回覆

  • Charlie
  • 好熟悉

    哈哈哈~中間那個爆炸頭還蠻常出現的耶~很多廣告或日劇都有他^^ 雖然日本的新聞很無聊,但我很喜歡看日本的綜藝節目和廣告,常常看廣告看到忘記原本我在做什麼去了...之前去日本短短十天就被催眠了十幾首廣告歌回來台灣唱給阿本仔聽,被笑說只有小孩子才會幹這種事="= 啃!被笑幼稚但還是很樂~上篇那首海の野菜好可愛~
  • 是滴,那個爆炸頭是很有名的綜藝編舞家Papaya Suzuki (パパイヤ鈴木)。我也很愛看日本的廣告:)

    cwyuni 於 2007/12/15 00:45 回覆

  • polly
  • all i want for Christmas is you....跟妳說今年聖誕節妳鐵定會有一個大禮物啦 .我也在第一年聖誕節說過如此的"心願 " ,男人很呆的,總要想送妳一個比他還大的禮物 .等著吧 !!!不過明年要說 there is no place like home for Christmas .
  • 我們家大白很實際,如果我說不用送禮,他就真的不會送喔。

    cwyuni 於 2007/12/15 00:48 回覆

  • vivian
  • 我覺得有一些地方的翻譯有點怪

    先聲明我並非專業譯者,但以符合歌詞意境及通順度來考量的話,第一句應該是:比他人更努力工作,雖然並未歌詞出現努力兩字,但有時必須意譯而非直譯.三及四是:為了未來和這個世界.五:無論到何時.暇なく働いて翻成:"做到沒日沒夜"會較台式親切.みんなで夜通し翻成"大家一起通宵達旦"比較正確.大概是這樣吧!若為了配合句子段落硬翻的話,總覺得不太通順.敝人的淺見~~
  • 其實我幾乎看不懂,都是參考網路上的譯法。多謝你的建議,看起來的確比較通順,我會照你說的修正:)

    cwyuni 於 2007/12/14 22:58 回覆

  • vivian
  • 又寫反了!!氣死人

    是:雖然"歌詞並未"出現努力....(我最近果然太累了)
  • 沒關係,我也整天寫錯字,這是正常的。

    cwyuni 於 2007/12/15 00:45 回覆

  • saphi
  • 看到妳的碎碎唸裡寫著:感謝妳家大白讓妳在家工作。

    我不得不同意,我也得感謝我家老公讓我待在家裡上網...沒他辛苦上班賺錢,哪有我坐在電腦螢幕前養大下半身的機會...^0^
  • 想到「養大下半身」,若去外面工作是坐辦公室性質,其實也是一樣的結果,只是一個是坐在家裏的沙發上,一個是辦公桌前。

    cwyuni 於 2007/12/15 00:48 回覆

  • lebonbon
  • 噗.....笑到內傷.........哇哈哈
    日本人的調調就是這樣,
    處女座的做作堅持+白癡好笑...
    ㄜ...好像罵到自己了.....囧...
  • 「處女座的做作堅持+白癡好笑」聽起來好像我家大白,可是他明明是水瓶座的啊,怎麼會這樣?

    cwyuni 於 2007/12/15 00:54 回覆

  • harpsicello
  • 這也算是一種自我安撫的音樂治療吧:p
    可憐的日本上班族!><
  • 可惜真正忙的人應該沒有機會被「治療」到,例如我老公,怎麼可能在週三晚上十點出現在家裡呢?我這個米蟲只好善盡人妻義務,真人演出給他看。

    cwyuni 於 2007/12/15 00:55 回覆

  • 小讀者
  • ˙˙最近寫好快阿!!

    上班族真的太苦命了啦!!
    突然很慶幸自己不用這麼辛苦@@
  • 如果我還是上班族,應該也沒辦法寫這麼快。好險。

    cwyuni 於 2007/12/15 01:05 回覆

  • 杜生之
  • 女主角愛吃納豆卷...還蠻有養生概念的(整個很跳tone)
  • 女主角愛吃納豆卷,號稱是因為納豆富有大豆異黃硐,可以維持女性荷爾蒙。相當妙的理由。

    cwyuni 於 2007/12/15 00:57 回覆

  • Tsubasa
  • 這個歌詞雖很簡單 但真的有感受到心酸啊
    為五斗米折腰 (淚..最近也在趕報告)
    不過好加在 還不用到工作狂的狀態
    真的為你家的大白 拍拍手
    不過第三點 要和大家相處
    我想應該是改成和報表相處 來的恰當呀!
    PS我第一個檔 有錯誤訊息 怪怪
  • 希望你能和報表和平相處,變成好朋友:)加油加油!

    cwyuni 於 2007/12/15 00:57 回覆

  • akari
  • all i want for Christmas is you.. 沒關係 我家少爺也是這樣跟我講的 而且還是用中文耶呵呵..(奇怪 怎麼變我害羞了-_-;;
  • 你家少爺還真是放得開,真愛讓人勇敢。

    cwyuni 於 2007/12/15 01:17 回覆

  • happyconis
  • 很喜歡這部日劇呀~
    裡面的劇情有時候會小感動
    覺得松方跟跟拍組愛吃布丁的菅原很配呀XD~~
    結尾的歌也很可愛
  • 我也覺得松方和布丁狗仔男很配,不過看劇情的走向,應該是沒機會擦出火花吧?

    cwyuni 於 2007/12/15 01:18 回覆

  • 莫莫
  • 我超愛這部連續劇的
    每個禮拜三晚上必定準時收看
  • 很可惜我的程度還看不懂沒字幕的日劇,只能夠追著土豆網的中文字幕版趕進度。

    cwyuni 於 2007/12/15 01:19 回覆

  • ㋩㋳㋣㍿
  • 押忍!

    看到那群人在後面跳
    馬上就聯想到這個
    http://tw.youtube.com/watch?v=dqefWsvn2v0

    第一個讓我想幫NDSL貼保護片的GAME
  • 真的有像,這些歐吉桑也是扮演上班族應援團的角色吧。你連結影片中的遊戲,看起來好像刺激....會把NDSL操壞吧?

    cwyuni 於 2007/12/15 01:20 回覆

  • minorta
  • 唱歌學日文吧,人妻

    "曾經滄海,如今餿水"
    厚!!!
    這個超好笑
  • 現在就是靠唱歌學日文的。為了把第一段背起來,費了我九牛二虎之力。如果有人對羅馬拼音版有興趣,我很樂意在留言板分享。

    cwyuni 於 2007/12/15 00:58 回覆

  • mandragore
  • 雖然人物刻畫上,派遣員的品格真的強烈很多,但我還是很喜歡工作狂呢,因為很貼近生活呢,看到弘子因為工作而失去戀情但又得強打精神上班,但在無人的時候又會不自覺地流下淚來,我也忍不住流淚了呢
  • 看到失戀那段我也偷偷流了一些眼淚。因為我想到某位前男友,也總是以工作太忙碌為理由無法和我見面,最後終於走上分手之路。

    cwyuni 於 2007/12/15 00:52 回覆

  • DAWN
  • 爆炸頭先生在美女與野獸有演出喔!

    他是個很喜感的演員ㄋ!非常有趣!
  • 你這麼說我才想起來耶。那部劇名是美女「或」野獸才對吧?

    cwyuni 於 2007/12/15 00:47 回覆

  • elaynelee
  • 有趣

    好有趣喔!!!笑到翻~

    日劇看久好像都會陷入一種類似的模式,不過這種小插曲很有趣哈哈~平添新意!!動畫好像比較多這種東西(感覺上),也都很有趣唷,不知道壽司姐姐喜歡動畫否~

    我很佩服日本人的一點,就是什麼小東西都可以搞很大~一個動畫可以弄好多特別篇,聲優擔任的主角可以出唱片等等等,周邊產品也一堆,總長(所有集數加起來)不超過10小時的動畫(一般來說,柯南或者鋼彈這種長篇的不算的話)創造無數的生意,其實還蠻值得學習的啊~
  • 我沒有那麼喜歡動畫,很可惜,要不然可能早就把日文學得精通了。日本人是很注重細節的民族,雖然有時候覺得他們真的太龜毛,但不可否認影視產業不龜毛就不會有好作品。

    cwyuni 於 2007/12/15 00:42 回覆

  • DAWN
  • 壽司放在網誌前頭的歌

    瑪莉亞凱莉那首歌很棒,我也非常喜歡ㄋ!希望壽司跟大白一直都很甜蜜喔!我想壽司在大白身邊,就是他收到最大的禮物啦^^
    感覺你們的相處模式,總是可以從平凡的生活中找出幸福,這就是最棒的囉!畢竟幸福感可不是用錢買的到的阿!
    看到壽司結婚後的篇篇文章,也好想要有個好男人可以互相依偎阿~~
  • 謝謝你這麼溫馨的留言,且沒有嫌我太閃,一定會好心有好報的。XD

    這個週末大白說要開車帶我去玩耍,希望我們倆都別再生病了。

    cwyuni 於 2007/12/15 00:42 回覆

  • anamoony
  • 工作...真的是這樣嗎?

    謝謝壽司的提醒~
    原來工作真的跟我想像的不一樣
    我本來還躍躍欲試,超想踏入職場
    現在,覺得上班皮要ㄍㄧㄥ更緊了
  • 看你的運氣啦,如果不是天生好命一帆風順,上班真的要把皮繃得很緊。

    cwyuni 於 2007/12/15 00:40 回覆

  • hwgirl1979
  • 大白有何感想

    你表演給大白看了沒? 他有何感想?
  • 他狂笑不止,因為我跳得很爛,唱得也很彆腳。

    cwyuni 於 2007/12/15 00:39 回覆

  • 垂哥
  • 工作狂會看屎蛋他爸嗎??
  • 這我就不知道了。

    cwyuni 於 2007/12/15 01:06 回覆

  • Ray
  • 日本人的連續劇 製作真是厲害 姑且不論 劇情 整個拍攝的場景、燈光、 美術 十分的身歷其境(就你放的片段而言)特別是燈光, 劇中的光都以模擬 辦公室日光燈 的感覺下光'明亮中但有層次(人和景和物不同)十分困難啊 且幾乎所有的場景都用辦公室白光 去營造 上班族的統一"氛圍" 猴腮利....
    上士 殺人 用筆端
    中士 殺人 用舌端
    下士 殺人 懷石盤

    親愛的 壽司 你真是
    用妳那隻筆(鍵盤?) 主導著我們的喜怒哀樂 一樣--猴腮利
  • 最奇怪的是他們使用日光燈場景,不會把主角的臉照得死白死白,所以應該還是有特別調過光線,恰到好處。燈光師這個角色真的很重要啊。

    cwyuni 於 2007/12/15 01:07 回覆

  • guttergurl
  • Too funny!!!

    I watched all the clips and seriously had to hold my breath so I won't laugh out loud in the office. What a great way to start my Friday!
  • 你竟然可以在辦公室裡看完這些影片,怎麼有這麼爽的上班族啦!真不公平!(明明我整天在家更過份....)

    cwyuni 於 2007/12/15 01:08 回覆

  • 鞦韆上的女子
  • 冬香

    不知道為什麼大家就是很愛搶頭香?第二個留言的叫次香?那冬天留言就叫做冬香?秋天就是...秋香?
    如果真有感想倒也還好,最怕就是空空如也只佔版面而已...
  • 我也不知道,不過我的讀者算乖了,很少人會只搶頭香不留言,大部分都會在頭香兩字以外發表一些意見。應該是被我嚇的吧XD

    cwyuni 於 2007/12/15 01:09 回覆

  • lazywamon
  • 中了壽司的毒太深

    呵呵,一點進來就被上面的標語閃到了
    看來最近要準備好可魯跟墨鏡才能進來了,總覺得佳節漸近,這樣的閃光標語出現的機率一定高啊!


    最近看了一部電影,叫The Nanny Dairies,譯名好像叫豪門保姆日記。
    裡面出現的幾個場景讓我一直有"啊!這是壽司形容過的地鐵!",還有"壽司就是穿這樣去面試的啊!"還有"壽司住過的紐約就是這樣!"

    對了,說不定壽司跳帶動唱給大白聽他還會摸不著頭緒,因為大白一定沒看過"工作狂"這部片
  • 我沒有看過你說的那部電影,不過看起來是很「紐約」啊,真令人懷念。

    我跳給大白看了,他先是一愣,然後問我這是什麼鬼東西,我放youtube影片給他看,他才恍然大悟然後狂笑不止。

    cwyuni 於 2007/12/15 01:11 回覆

  • LYT
  • 好害羞又好甜蜜(一整個跳tone)....想必是一時興起才敢開口的吧(以我來說)...
    在壽司擺了那麼多片段後,真的有洗腦的作用,演員跟舞者的搭配也是梗啊(現在才回正題^^")
  • 日本演員真的很放得開,我只能這麼說。連很多玉女或帥哥演員,也不惜犧牲形象搞笑。話說速水桑那回眸一笑還真可愛。

    cwyuni 於 2007/12/15 01:12 回覆

  • Pearline
  • Those video clips are super entertaining. I'm gonna show it to my Grandma tonight cuz she speaks Japanese as well.
    OK, it's now stuck in my head, too! Thanks for sharing! ^_^
  • 快給你阿嬤看吧,這首搞笑歌曲應該是老少咸宜的。希望她老人家會喜歡。

    cwyuni 於 2007/12/15 01:21 回覆

  • shyuan
  • 看完之後很喜歡這部日劇的
    要是有機會一定要找來看看
    帥呆了
  • 是部還不錯的小品,有上班族經驗的人比較能體會。因為這部在台灣還沒有上演,所以我也沒有講太多劇情,讓大家自己之後慢慢品味,應該會更有趣。

    cwyuni 於 2007/12/15 01:45 回覆

  • fadete
  • 第一次來留言耶..好害羞>///<

    看了壽司的介紹
    覺得這真是部有趣的日劇

    不過壽司努力的學習
    跳給辛苦工作回家後的大白看
    對他來說
    一天的辛勞應該都能煙消雲散了吧
    (笑)


    第一次留言完成
    夜露死苦(キ ̄Д ̄)y─┛~~~
  • 他很樂啊,可能疑惑怎麼會娶回這麼白爛的老婆吧。好險我們沒有跟公婆住在一起,不然就糟了。

    cwyuni 於 2007/12/15 01:57 回覆

  • 小肉
  • 看的時候一直注意爆炸頭大叔咧~
    第五段超可愛 哈哈
  • 你說的第五段是指第五集的沢村一樹嗎?他可是這首歌的幕後主唱唷!

    cwyuni 於 2007/12/15 02:02 回覆

  • Andrea
  • 唔...

    我似乎就是迅速被催眠的那一枚
    腦袋連動不用動自動就記下旋律了XD

    話說片尾放這整個就歡樂起來,身體還會跟著晃呢←這是不會唱的正常反應嘛
  • 那段舞蹈也很歡樂啊。真希望板上有人看了以後真的拿去尾牙上表演,把影片貼給我看:)

    cwyuni 於 2007/12/15 02:16 回覆

  • strayplant
  • = 口 =

    我可以預見我的青春已經消失了....
  • 沒關係,我的青春小鳥早已一去不回頭。

    cwyuni 於 2007/12/15 02:15 回覆

  • loner76
  • 我一點也不是工作狂

    剛寫完網誌順便繞過來,有獎品,嘿嘿!
    那個片尾曲真的會入神而且不小心學起來耶!
    我忙起來也常加班,但是我不喜歡同事稱我工作狂,感覺像是被貼標籤耶.哀.
  • 這個世界本來就充滿了標籤,習慣就好啦!通常會被稱作工作狂的,都不是空穴來風,有幾分道理。你加班的頻率一定比同事高出不少才會贏得這樣的稱號吧?XD

    身體要保重喔!

    cwyuni 於 2007/12/15 02:18 回覆

  • 水肥車司機
  • 還玩小鳥呢!

    看吧!早就告訴妳日本人上班都在摸魚。
  • 那個玩小鳥的是雜誌社的總編大人。這個故事告訴我們,任何上班族都要多年媳婦熬成婆,等當上高階主管後就可以躺著幹了。XD

    cwyuni 於 2007/12/15 02:15 回覆

  • ALex
  • hahaha...
    我前幾天就是丟這個
    給我在台灣12點還會遇到在加班的朋友看
    要他們放輕鬆...做運動
    沢村一樹拿壽司當麥克風還有賤賤的表情最好笑
    不過我討厭追著日劇跑..所以應該會等全部演完再來看

    另外..工作狂的卡通看起來比漫畫好看
  • 我也覺得目前貼上來的九集影片中(其實還有第十集沒貼到),沢村一樹拿壽司當麥克風的最好笑。果然是主唱啊,不同凡響。

    cwyuni 於 2007/12/15 07:24 回覆

  • ㄝ
  • 週末要開車出去玩耍?

    這週末大白都不用家班囉?
    真難得!
    超級恭喜你們!

    不過現在日本不是已經半夜三點多了嗎,
    壽司怎麼還在回留言?
    大白終於回家了,
    你們現在應該在床上恩愛甚至已經睡著了才對啊~
    怎麼還在網路上鬼混?

    該不會是上半身回留言,
    下半身$%#@$%............

    (噗!如果覺得以上文字尺度太over的話,
    版主就自行修改或刪除吧.................)
  • 是的,非常難得,這個週末他有整整兩天的假可以放!(正常人不是應該都要這樣嘛?我們卻興奮的跟過年一樣)

    昨天晚上是比較晚睡,因為我一直催大白睡覺,他拼命看電視和漫畫,所以我也捨命陪夫君。今天早上八點不到我又醒來,果然是勞碌命的主婦XD

    cwyuni 於 2007/12/15 07:27 回覆

  • 淇淇
  • 連續一口氣趕進度看完錯過的壽司好文
    沒想到心情落差這麼大啊

    1. 看完”丈母娘”
    好呀
    那些照片擺明了欺負不住台北的人是吧XD
    馬上想到只要我妹帶男友回家
    我媽絕對會讓我們姐妹倆陷入”到底誰是親生的?”之悲慘韓劇劇情
    只能說老祖宗傳下來的話真是要乖乖聽啊~~~
    2. 看完”壞男人”
    雖然笑到快昏倒
    (把我的笑容建立在壽司的”痛苦”上???哈哈哈)
    不過現實生活不就是這樣嗎
    還是要恭喜壽司嫁給一個有愛的”壞男人”喔:)
    3. 看完”觀光客”
    好啊大白
    你不知道你心愛老婆的文章是多少人的精神糧食嗎
    你不知道你心愛老婆的照片是多少人飢腸轆轆的慰藉嗎
    你真的想和全台灣的壽司迷為敵嗎?
    小心被”蓋布袋”喔!:P
    4. 看完”生病了”
    嗚~~~~~~~大白我剛剛真是太對不起你了
    你一定要趕快好起來喔
    我非常理解那種”兩難”
    不過我相信大白can make it!
    我們壽司下半輩子的幸福就靠你啦!加油!
    5. 看完”成人限定(上)”
    壽司啊別再”廢話”啦趕快把密碼給我啊~~~~~~~~~~~~~~~~~
    (站在世界的中心呼喊密碼)
    6. 看完”成人限定(下)”
    涼啊涼
    越往下看我的心就越涼………
    我看這根本就是某衛道人士自費出版的
    他的最終目的就是來打擊/警告所有妄想去花天酒地的人……
    (尤其是想打擊女人!)
    7. 看完”文盲”
    哈哈哈
    壽司知道的多是跟吃的有關
    我果然沒有”錯愛”她啊:P
    尤其是最後一句話真是太深得我心啦
    不過語言不通有好有壞進可攻退可守啊嘿嘿嘿~~~XD
    壽司加油!
    8. 看完”帶動唱”

    沒錯啊
    人只要出社會就不得不低頭啦
    我自從開始工作之後就深深覺得陶淵明根本是在”騙肖”呢
    不過帶動唱真的好有趣啊
    這種看似不經意的小創意就是我一直喜歡日劇的原因之一啊
    謝謝壽司的分享:)

    至於今天最上面的那顆星星說的話……
    一個字
    閃~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    希望大白聽完之後沒有噴鼻血啊~~~~呵呵呵
    祝壽司和大白聖誕快樂新年快樂永遠快樂!!!
  • 哇,你進度落後這麼多啊!看來我要考慮是否不要那麼頻繁發文,以免讀者壓力太大。像我自己,太多更新的部落格通常都會因為追趕進度不及而退訂。

    謝謝你充實的讀後感想,我也深有同感:)

    cwyuni 於 2007/12/15 07:29 回覆

  • kathie
  • 這也是我每周三必看的日劇,這部日劇的片尾曲真的很可怕,聽了一次就忘不了,跟蜜豆奶有得拼,小時候聽過到現在都忘不了。
    看到失戀那一集我哭了,因為想到分手那一段日子,只能躲在公司後面的陽台偷哭...之後再進入工作模式。
  • 不過這首歌的歌詞比較長,蜜豆奶比較適合我這種腦殘的小朋友(當年啦!),哈哈。最好不要在這裡爆雷透漏劇情喔,以免還沒看過但之後想看的讀者被炸到。

    cwyuni 於 2007/12/15 07:30 回覆

  • Seon
  • 菅野美穗我小時候看她演的恐怖片就很喜歡她,她常演壞女人,真的是演技很好的一個女演員,還有速水耶,我也喜歡:)
    不知道台灣會播嗎?真想看~
    看菅野美穗一直在吃壽司,我現在也是在打工作要用報告吃著7-11買來的壽司捲…
    好有心酸的感覺啊…………
  • 我想台灣應該滿有機會播的吧,看起來這部日劇在台灣網友圈也算滿紅的。(或我一廂情願的以為?)

    納豆卷我至今都還不想嘗試,雖然我已經很習慣吃納豆,但總覺得那個卷應該沒什麼滋味,主觀的偏見。

    cwyuni 於 2007/12/15 07:32 回覆

  • 撒旦
  • 我家proton都直接從網路抓下來看,每次片尾我都會被吸引過去看,真的太好笑了!沒想到壽司也喜歡看這個!不過抓下來的字幕都是大陸翻譯的,有時候會不知所云...
  • 我喜歡看日劇,但沒有關注動漫,在我板上討論動漫我會比較沒得聊,但日劇勉強OK啦!

    我上土豆網看的日劇都是繁體字幕耶,如果要我看簡體雖然看得懂,但大陸用法畢竟跟台灣有點不同,不太習慣。

    cwyuni 於 2007/12/15 07:33 回覆

  • cwyuni
  • ※【同場加映:文盲也會唱之羅馬拼音教學版】

    ※續原文【同場加映:文盲也會唱之羅馬拼音教學版】沒貼完的部份

    (今日も一日働きマン)kyou mo ichinichi hataraki man
    (一生懸命働きマン)ishougenmen hataraki man
    (頑張れ頑張れ働きマン)ganbade ganbade hataraki man
    (仕事モードオン!働きマンスイッチ入ります!)shigoto modo on hataraki man suichi hairimasu


    一つ 暇なく働いて   hitotsu himanaku katarakite
    二つ 不屈の精神で hutatsu fukutsu no seishinde
    三つ みんなで  mitsu minnade
    四つ 夜通し  yotsu yodooshi
    五つ いつだって  itsutsu itsutade
    今日も働き働き働く 力の限り kyou mo hataraki hataraki hataraku chikara no kagiri
    荒波超えて 山越えて 燃えろ!働きマン aranami koete yama koete moeiro hataraki man

    六つ 無休で働いて   mutsu mukyu de hataraite
    七つ 涙がこぼれても   nanatsu namidaga ko boretemo
    八つ やっぱり   yatsu yabari
    九つ コツコツ   kokonotsu kotsukotsu
    とにかくがんばろう tonikaku ganbarou

    今日も働き働き働く 家族のために kyou mo hataraki hataraki hataraku gyokuzo no tameni
    千里の道も一歩から ゆくぞ!どこまでも senri no michi mo ibokara yukuzo hatarakiman
    明日も働き働き働く 自分のために ashitamo hataraki hataraku jibun no tameni
    荒波超えて 山越えて ゆくぞ!働きマン aranami koete yama koete yukuzo hataraki man
    ゆくぞ!働きマン yukuzo hatarakiman

    ※聽力不佳疏漏難免,若有錯誤麻煩指正,我會修改後重貼一篇。
  • ckkk9090
  • 哈!還頗有趣的,只是這種片尾舞蹈的行銷手法似乎是京阿尼做得最淋漓盡致,時間點上好像也是京阿尼的比較早。
  • 非動漫迷的我完全沒聽過「京阿尼」,真尷尬,哈哈。剛剛上網孤狗後才知道是「京都動畫株式會社」的暱稱啊!看了一下系列作品,我還真的都沒有看過.....無法討論。Orz

    cwyuni 於 2007/12/15 07:22 回覆

  • ㄝ
  • 囧..................................................................

    這位一星期沒見到老公的人妻兼宅女到底在幹麻!?
    (台灣時間)兩點多才看你在回留言,
    現在七點又在線上,
    該不會是整晚都沒睡吧?

    還是可憐大白桑今天還得働き,
    起來幫他送行?

    働き働き働き働き働き働き働き働き働き働き働き働き
  • 不知道耶,平常愛賴床,但今天早上突然肚子很餓,受不了醒來吃早餐。大白還在呼呼大睡中。

    cwyuni 於 2007/12/15 07:35 回覆

  • ckkk9090
  • 哈,剛梳洗完畢想說非ACG族群的壽司可能會看不懂「京阿尼」的意思,正想上來補充說明,只是壽司您手腳更快,先請示咕狗大明神了!上面所說的行銷手法這點子,京阿尼是用在《涼宮春日的憂鬱》。事實上最近不少動畫,原著都是輕小說,若壽司日文大躍進之時,可以買來打發時間,頗不錯的!今天太早起床(十點才要上班),一打開電腦就看到壽司您的新文章,心情頗好阿!
  • 孤狗大神就是這點好處,就算動漫白痴如我也可以在三秒內找到京阿尼是什麼,必要時說不定還可現學現賣臭蓋一番XD

    我剛剛掃視了一下京阿尼的作品集,《涼宮春日的憂鬱》也是唯一一部我有「聽過」的動畫,若未來(應該是很遙遠的未來)有機會再拜讀,謝謝你的說明。

    突然很害怕我的迴響區會變成動漫討論板,然後可憐的板主自己完全看不懂。

    cwyuni 於 2007/12/15 07:47 回覆

  • ckkk9090
  • 十點才上班的閒人

    壽司您以前不是待過新聞界嗎?幾年前不是有個影劇/社會/國際新聞,歌手永邦專輯內歌曲「melody」與日本電玩《AIR》主題曲相似度99.99%,還搞得日本遊戲公司在官網公開譴責永邦。好,上面的不是重點,重點是《AIR》的動畫版就是京阿尼做的。這個被譽為KEY社(糟糕,又一個動漫名詞)「神作」的GAME,動畫一樣感人阿!網友們稱為若玩過(GAME)/看過(動畫)AIR然後不掉淚者,不是根本看不懂日文(GAME),就是沒心沒肝沒肺。好作品阿!大推薦!!
    感覺在下硬是把迴響區當成聊天室兼動漫討論區......唉不過沒辦法,十點才上班阿!太閒了(很多人看了可能覺得這點很機車,但是在下就是修機車的沒錯......)
  • 歹勢啊,你的留言內容我真的霧煞煞,因為我沒有關注過動漫消息。新聞記者也要看路線,不是每個人都會知道所有新聞的。

    壽司在此呼籲,親愛的讀者們饒了我吧!不要再用一大堆動漫人才看得懂的術語,折磨我這個沒興趣的外行人了。在我看來比日文還天書。XD

    畢竟我已經夠宅了(這裡的「宅」只代表愛賴在家裡的懶人),要是再染上看動漫的習慣,以後大家都得看我寫秋葉原遊記了吧?

    cwyuni 於 2007/12/15 08:08 回覆

  • straybird
  • 哈哈!壽司這句「曾經滄海、如今餿水」真是說出了我們這些已經退役的心聲呀……誠如你所說,這部日劇的張力稍嫌不足,但在我這個前出版工業者看來,已經能讓我頻頻點頭,順便跟老公「白頭宮女話當年」一下。因為是書籍的出版,不用像週刊那樣一個禮拜痛一次,不過也快像月刊一般「一個月痛一次」了!加上屬性緣故,跟美編做稿到凌晨、在印刷廠看印待到印刷師傅都輪班了我還在……都還算常見;也曾經在製版場完稿到半夜,呼叫了小黃便在路邊等車,結果不知道是中和的路太曲折還是怎樣……過了五分鐘後,製版廠老闆老闆娘決定送我回家-->只因不想見我「七月半」(是的,就是剛好那一天)半夜還在路邊嚇人吧!

    所以,搞不好這齣日劇的作用是,除了讓我們這些退役工作狂,每天宅在家裡之餘得以有個緬懷的出口外;還有就是讓工作狂身邊的家人/男女朋友/一般朋友,瞭解到爽約是非不得已、重要日子沒法長相廝守是人在江湖……。最後如果還是落得孤家寡人一個,就只能說那個「工作狂模式」實在太強永遠切換不掉吧!
  • 其實我以前待過平面新聞媒體,工作性質跟「工作狂」女主角也很相近,才會跟妳一樣心有戚戚啊。

    很喜歡你給這部劇歸納的作用:「除了讓我們這些退役工作狂,每天宅在家裡之餘得以有個緬懷的出口外;還有就是讓工作狂身邊的家人/男女朋友/一般朋友,瞭解到爽約是非不得已、重要日子沒法長相廝守是人在江湖……。」

    沒錯!就是這樣啊。女主角隨時得取消約會的痛苦,和女主角男友在外應酬的辛酸,當過記者也在企業上過班的我都了解!光想到就要流淚了。

    cwyuni 於 2007/12/15 08:11 回覆

  • ckkk9090
  • 唉呀!該說抱歉的是在下阿!一開始講自己有興趣的東西,就滔滔江水綿延不絕了。
    東京人妻壽司加油!支持您!店裡沒客人時,都靠您的書打發時間!不過「東京人妻秋葉原戰記」感覺也很不賴,心裡偷偷期待壽司變成動漫迷XD
  • 希望不要變成動漫迷....這樣我每天睡覺的時間會越來越少。

    cwyuni 於 2007/12/15 10:34 回覆

  • 水 瓶 維 納 斯
  • 令人莞爾一笑 真的很有感覺
    我要把它學起來在班上跳給我日本同學看
  • 日本同學應該會很開心吧。歌詞有點小複雜,可以參考我的羅馬拼音版努力背。

    cwyuni 於 2007/12/15 10:35 回覆

  • 小泰
  • 真是歡樂

    的確第一二集看下來沒什麼,但是後面的歌詞與音頭的動作就開始有意思了,等看到一樹突然拿起麥克風來唱那幕,唉唉唉,這齣日劇是非看不可摟。 XD


    By 「前任工作狂」,「現任打混王」
  • 因為有過去的悲慘工作,現在的打混才顯得特別甜美,對吧?

    cwyuni 於 2007/12/15 10:38 回覆

  • 小泰
  • 更正

    再看一次,才發現那個「麥克風」居然是壽司捲。 哈哈哈哈 XD
  • 那個是納豆卷,劇中的重要角色,還有出納豆卷造型週邊紀念商品和單曲專輯一起賣勒。(日本人真搶錢)

    cwyuni 於 2007/12/15 10:32 回覆

  • pyramidchen
  • 大家都沒發現音頭主角其實是壽司捲

    好像每一集都有出現
    還挺搶戲的XD

    不過整捲拿起來吃
    海苔不會咬不斷嗎?
  • 因為劇中的女主角松方弘子每天都會吃納豆卷,藉納豆中的大豆異黃硐補充女性荷爾蒙,才能在當工作狂之餘保持女性魅力。(奇怪,我每天吃納豆也沒有比較有女人味啊)

    cwyuni 於 2007/12/15 10:31 回覆

  • MJ
  • 看過幾集工作狂
    卻從沒把片尾看完
    所以不知道後面有這麼好笑的舞蹈啊!!

    從開始工作到現在我加班的次數就那麼幾次(算是我幸運的地方吧!!)
  • 你差點就錯過精彩的啦!以後一定要耐心看到最後。現在有很多電影,為了犒賞看完片尾字幕的觀眾,在字幕上完後還會偷偷演一小段。

    cwyuni 於 2007/12/15 10:40 回覆

  • Kristy
  • hi
    實在忍不住要說一下
    後面總是站中間那個爆炸頭 據我日本同學告訴我
    他以前可是被帥哥雲集的傑尼斯公司簽下來的
    不知道現在這樣是怎麼回事
    果然小時候胖不是胖阿
  • 我也聽大白說這位爆炸頭歐吉桑以前是偶像藝人,真是太神奇了,只能說人的戲路真是寬廣、潛力無窮。

    cwyuni 於 2007/12/15 19:52 回覆

  • 莊小啦
  • 我也有看喔

    今年秋日劇我覺得最好看的就是工作狂跟伽利略
    (伽利略勝工作狂)

    原來 每一集的歌詞都不一樣喔...
    還有 主題曲演唱人還真的是嚇到我了
    我還以為是後面跳舞的捲捲頭大叔

    壽司 你的日文很不錯了啊
    你不是文盲!!!
  • 我也覺得「伽利略」勝「工作狂」,不過也只是小勝啦,因為我幾乎都只是專注於看福山雅治,日本人的殺人/破案技巧完全比不上CSI或Law and Order,我胃口被美國養大了,覺得有點搔不到癢處。幸好男主角的帥氣可以彌補一切。

    我真的還算文盲,這些歌詞又不是我翻譯的啊!

    cwyuni 於 2007/12/15 19:54 回覆

  • 會心一笑的懶貓
  • 感謝壽司賜我美好的早晨

    美好的早晨由壽司展看(啥咪!11點多了..) 潛水許久,看到這篇讓我決定冒出水面,並且拭去眼角的淚水,戚戚焉戚戚焉阿~~下次部門大加班的時候,就來個帶動唱鼓舞士氣好了
  • 好啊下次加班時表演,結果被老闆轟出去,可以提早回家也不錯,哈哈。

    cwyuni 於 2007/12/15 19:55 回覆

  • Ayura貓
  • 壽司桑關於引用

    壽司桑,貓有引用您文章中的影片及介紹在此跟壽司大人報備一聲,如您看過後發現有不妥或不當之處,我會刪除並做修改的。
    壽司分享的好笑文章真是我們這些工作者的福音哪。
  • 引用沒有問題,不過經過網友建議指正後,我的歌詞陸續修正了幾個小地方,例如第一段的紅字,還有把「上吧」翻成「衝吧」等,可能還要請妳不時update一下喔,以免誤導了你家的觀眾。謝謝。

    cwyuni 於 2007/12/15 20:12 回覆

  • Emma
  • 還是希望小弘跟新二有結果呀

    我也很喜歡這齣日劇呢 美穗好可愛呀:) btw 音頭第一句的"人より働いて" 好像翻成"比別人工作更多(更努力工作)"似乎更貼切一點囉  
  • 謝謝你告訴我,我剛剛也問了大白,他說那句意思應該是「比別人更努力工作(做的更多)」沒錯,所以已經更正過來囉!

    謝謝網友們的意見,如果有其他不通順的地方也麻煩告訴我。

    cwyuni 於 2007/12/15 20:11 回覆

  • whyqueen
  • 好好笑
    我也在電腦前學了好幾遍

    這真是死上班族的樂趣~~
  • 很可愛吧,可惜歌詞有點複雜,應該要有一點日文基礎的人學起來比較輕鬆。

    cwyuni 於 2007/12/15 20:14 回覆

  • cutepipi
  • 哦耶~~~
    沢村一樹真是相當地讚啊~~~
  • 我從來不知道這位先生這麼多才多藝,能唱又能演。這次算大開眼界。

    cwyuni 於 2007/12/15 20:14 回覆

  • Richard
  • 嗚,我想談戀愛啊啊啊啊啊
    連孵豆芽的機會都沒有
  • 怕什麼,人生還長得很,到時候你可能怎麼墜入情網的都不知道。

    cwyuni 於 2007/12/15 20:17 回覆

  • Kelvin
  • 中毒了

    我本來聽第一次覺得還不錯,再看演員的表情也很有趣,第三次開始就發現自己中毒了。

    常常很想聽呢!!
  • 我也是,所以才將可以抓到的九集音頭都放上來,讓大家中毒一次中個夠!

    cwyuni 於 2007/12/15 20:17 回覆

  • Laura
  • 壽司對還在念書的莘莘學子提出的建議 真是讓我心有淒淒焉...(一個快要和學生時代說再見的人有感而發)
    真不知道像我這樣笨手笨腳的人以後到職場上會被怎樣的慘電...(汗)
  • 沒關係,職場新鮮人沒有不被慘電過的,電過幾次以後心臟就強了,人也會變聰明,如果你想保住飯碗的話......(好像沒有安慰到你齁)

    cwyuni 於 2007/12/15 20:29 回覆

  • Ada
  • 我覺得 沢村一樹 拿壽司捲當 Mic 的版本最有趣...
  • 那也是我最喜歡的版本!

    cwyuni 於 2007/12/15 20:14 回覆

  • 在東京台灣人
  • ゆくぞ翻成"衝吧"可能比較貼切
    文脈應該也比較順吧?

    (純屬個人意見:P)
  • 你的意見不錯,我也覺得「衝吧」好像比較有力量,這就改過來。

    cwyuni 於 2007/12/15 19:57 回覆

  • K
  • 有效!!

    超爆笑又有勁
    跟幾個一起加班的同事當場跳起來
    很有助於提振士氣
  • 這樣不錯啊,如果經常加班的話,可能可以升級成部門之歌。(好慘的感覺)

    cwyuni 於 2007/12/15 20:30 回覆

  • ミルク
  • 我也很愛這一部日劇
    在日本每週都會準時收看..

    還有這首歌真的有魔力.讓人默默會亨起來呢
  • 我今天一次放了九集的音頭給大白聽,他開車路上也開始偷偷哼起來,果然有魔力。

    cwyuni 於 2007/12/15 20:31 回覆

  • Ejane
  • 又知道一部好戲

    雖然又要工作又要準備考試很累人,
    但壽司的文章總是忙盲茫的小小OL的顧眼睛良藥呀~
    雖然還沒有看過這部日劇,可是那個爆炸頭好逗趣,歌詞也很貼近上班族心聲(淚~~~~~)

    也謝謝壽司溫暖又搞笑的文字,希望你和大白桑快樂,發財(大白應該會喜歡發財這個祝福吧 哈)
  • 謝謝你啦,發財是很實際的祝福,不只大白,連我也愛。(當然我更希望他身體健康啦)

    今天去阿蘇火山和附近的溫泉,累+冷到爆點,剛剛才回到家,正在想晚餐要吃什麼。

    cwyuni 於 2007/12/15 20:34 回覆

  • 甜蜜魚
  • 我也愛看這部唷

    你也是從琰大那邊了解歌詞的呀~
    這篇請借我轉貼至網誌
    我有標清楚是酪梨壽司的日記 以及網址
    請借我引用
    謝謝你
  • 引用可以,不過要轉貼的話,請經常來我的網誌看一下歌詞的更新修改喔!因為陸續發現幾處翻譯小錯誤,已經根據網友的建議改過來了。

    cwyuni 於 2007/12/15 20:33 回覆

  • 甜蜜魚
  • 我也喜歡看這部唷(2)

    這是我的網址http://blog.xuite.net/dingfish/blog
    謝謝您
  • 承上,我改了一些歌詞,就麻煩你斟酌一下要不要一起改囉。

    cwyuni 於 2007/12/15 20:36 回覆

  • NN
  • 我也有看這部日劇呢!
    不過因為還是大學生的關系,
    可能比較沒有那麼心有戚戚焉

    (...但還是希望心有戚戚焉的那天可晚點到來)

    不過因為男朋友在工作了
    所以又覺得似乎沒那麼遙遠...
  • 工作體驗很有趣刺激,不過社會也很現實,為了五斗米折腰的滋味有時真的不好受。請妳到時候勇敢迎接職場生涯吧。

    cwyuni 於 2007/12/15 20:37 回覆

  • Juliana
  • 壽司
    我看第一集時就愛上這首歌了說,
    實在是太朗朗上口,太妙了!
    又很好笑,哈哈哈~
  • 第一集我還沒有那麼深刻的感覺,看到第三集以後就朗朗上口了。

    cwyuni 於 2007/12/15 20:38 回覆

  • Juliana
  • 忘了說,
    速水もこみち和沢村一樹很帥!
    每週三眼睛都有保養到!
  • 速水先生長得帥又高,但有點太瘦了,配上那樣的驚人身高,感覺戲路很容易被定型,有點可惜呢。

    cwyuni 於 2007/12/15 22:02 回覆

  • Paraselene
  • 謝謝~真的是很有趣的音樂~

    噗~超好笑的音樂,害我也忍不住想隨著音樂跳起來~

    您還真樂觀,在國外的生活不比在自己家,
    很多時候酸甜苦辣都只能自己嚐,
    而您還可以自娛之外,還可以娛人,
    不容易啊~
  • 國外生活是有很多辛酸沒錯,但阿Q一點,很多慘事之後都可以當笑話講,就像工作狂片尾曲裡的歌詞一樣啊!

    cwyuni 於 2007/12/15 22:11 回覆

  • 希希
  • 太逗趣了~~
    尤其那個捲捲頭很有喜感咧~連我姐女兒(5歲)沒聽兩次就會跟著跳了!
    真的佩服日本人,雖然劇情沒什麼特別的,但這個小創意使得整部劇的好看度提升不少~
  • 完全同意,而且每一集都會期待片尾舞蹈出現,讓原本稍嫌平淡的劇情亮起來。

    cwyuni 於 2007/12/15 22:13 回覆

  • 過路人一號
  • 看起來沒什麼!跳起來還真喘~呼.....
    不過那個爆炸頭先生,滿臉笑容的跳著還真是可愛勒~
    很可愛的音樂,背後的心酸真是....
    甲郎桃漏ㄟ逼哀啦~
  • 爆炸頭先生四肢可靈活的呢。原本以為頂上是假髮,後來才知道好像是真髮,超酷的造型。如果燙離子燙走在街上應該會認不出來吧。

    cwyuni 於 2007/12/15 22:18 回覆

  • hosy
  • 原來"主任"是主唱喔~

    今天我看完的第十集了~我看到你的文章才知這片尾曲主唱是那位"主任"~~~大驚訝,之前都以為是那位爆炸頭先生,這一部日劇,雖不是我這一季的最愛,但也一直在追,就因期待片尾曲中要注入那位演員,現在就只有女主角的好朋友及分手男友,尚未加入,但今天看的第十集讓人很感動,是我覺看的一集...這一季我最愛的是"抺布女孩"
  • 我第一次看到主唱人是主任也嚇了一大跳,根本看不出來啊,太驚人了。第十集我還沒有看,會趕快趕進度。

    抹布女孩好看喔?過兩天上網找來研究一下,謝謝推薦。

    cwyuni 於 2007/12/15 23:19 回覆

  • pachinko
  • 經由這篇稍微瞭解「音頭」的意義了

    經由這篇稍微瞭解「音頭」的意義了,謝謝壽司。:D
    之前看過一個會在片尾放上音頭的作品,是動畫的「keroro 軍曹」,叫做「地球侵略音頭」。
    那時候只是覺得「日本的傳統音樂好怪」,還沒像這首搞得這麼有趣。
    動漫畫就講到這樣打住吧。

    想到有一句對電影「下妻物語」的外國(非日本)影評說:「這世界只有日本人才能拍出這種怪得很棒的東西!」
  • 要看更多關於音頭的解釋,可以參考Wikipedia,不過是日文版的:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%B3%E9%A0%AD

    同意那段下妻物語的影評(雖然我沒看過),日本人腦子真的很怪!

    cwyuni 於 2007/12/16 14:23 回覆

  • purinpei
  • 哈~我也好喜歡パパイヤ鈴木的舞蹈,
    整個充滿喜感,不過不知道為啥,
    之前看他演ブスの瞳に恋してる(也是個歡樂的角色),
    反而沒有上綜藝節目時來的噴飯。

    這一季的日劇,SP跟醫龍也都很好看喔!
    分享一個線上日劇網站↓
    http://nikkanyoutube.livedoor.biz/
  • 謝謝分享,我會去研究一下!醫龍我看了第一季覺得還好,可能是因為被很會拍寫實醫院劇的美國人把胃口養壞了。就算要描寫日本醫院,「醫龍」也很難超越「白色巨塔」的地位。

    上次看「白色巨塔」的拍攝幕後特輯,才發現原來整間手術室場景、東教授的客廳場景等,都是搭起來的佈景,太神了。

    cwyuni 於 2007/12/16 14:28 回覆

  • limonadagurl
  • 天阿!
    好熱血的音樂和歌詞阿!!
  • 是滴,連米蟲也忍不住熱血沸騰啊!明明就沒在當上班族了。

    cwyuni 於 2007/12/16 14:31 回覆

  • 小泰
  • 因為有過去的悲慘工作,現在的打混才顯得特別甜美,對吧?

    的確,認真打拼不是為了將自己從公司提供的小牢籠換到更豪華的大牢籠裡。

    發現這一點後,我就學會常常開後門了。 XD
  • 你是開後門,我是住在後院裡了。XD

    cwyuni 於 2007/12/16 15:44 回覆

  • shortypie
  • 沢村和速水先生好可愛喔
    讓我練功的家庭主婦 想要...親一下
    我好喜歡爆炸頭先生 他長的好像前一陣子台灣台灣流行的爆炸頭彩色狗 害我想要摸摸他的頭髮
    我也喜歡 左後方的先生 髮型我只能說...讚

    多多晚上又要加班呢
    真是天殺的 今天是星期六呢

    這裡一直下大雪呢
    我真是適合當深宮怨婦 順便練一下發功成仙
  • 多多辛苦了。大白這週末難得不用加班,所以我們進行了一系列的休閒旅遊活動,反而更累>_<

    果然是老了。

    cwyuni 於 2007/12/16 19:04 回覆

  • ibuni731
  • 天ㄚ,那旋律在我腦中揮之不去
    働き働き働く~~~(打著拍子)
  • 跟「海之野菜」有得拼的魔音。

    cwyuni 於 2007/12/16 19:05 回覆

  • 小肉包
  • 太好笑了
    決定今年尾牙節目要表演這個!
  • 魚
  • 爆炸頭胖大叔的笑容真可愛,受感染自己嘴角也不禁上揚了。
    也跟著哼"今日も働き働き働く 力の限り",朗朗上口,感染力十足的病毒歌呀!
    澤村一樹真帥,希望他能出名多演戲。
  • 魚
  • 我也喜歡菅野美穗的自然不作作,雖然不太習慣這次的造型(膚黑的??)。:)
  • 有比較黑嗎?大概是因為我比她黑太多,所以沒有感覺。(嗚嗚)

    cwyuni 於 2007/12/16 19:14 回覆

  • AmiLife
  • 辛苦勒!哈~爆炸頭還真好笑!!
  • 我也這麼覺得。超可愛的。

    cwyuni 於 2007/12/16 19:17 回覆

  • 泡泡
  • 聖誕版

    太經典了
    忍不住去找還有沒有別的
    發現了這個聖誕版

    http://www.youtube.com/watch?v=q1wShdbuA3E

    沒有腳的雪人照樣跳的有模有樣喔

    Merry Christmas!!
  • 謝謝你!雖然我沒有過聖誕節的習慣,還是祝你新年快樂。

    cwyuni 於 2007/12/16 19:15 回覆

  • sashow
  • 澤村一樹真是太爆笑了
    好好的大帥哥
    搞笑起來這麼有才華(大心)
  • 很可惜他在這部劇裡並沒有很重的戲份,唉啊。

    cwyuni 於 2007/12/16 19:12 回覆

  • corey
  • 聽酪梨壽司的介紹,發現這部日劇蠻有意思的,順帶還能學學日文喔~XD
  • 這部還不錯,雖然不是100分,至少也有85啦。

    cwyuni 於 2007/12/16 19:09 回覆

  • pupujan
  • 真糟糕
    沒想到大帥哥澤村竟然會唱歌!
    又帥又會唱歌又會搞笑
    完全是我的菜啊!!

    我好愛他最後看鏡頭那一眼
    跟白色巨塔裡的嚴肅醫生相比
    實在是判若兩人的惹人愛丫!!!(我也大心)
  • 對啊我也覺得好不可思議,帥哥竟然會唱歌+搞笑!不過有沒有人跟我一樣覺得,他這種斯文型的,有很大的機率應該不是異性戀.....

    cwyuni 於 2007/12/16 19:09 回覆

  • 魚
  • 說膚黑是因最上面的劇照啦 我大概是看愛之船(咦 是這個名對吧?),習慣他白白柔柔的型。
    藉由文字的認識,壽司就算你是個黑人,我還是會覺得你很有魅力啦
  • 看劇中並不覺得她特別黑,或許是劇照拍得有色差吧?謝謝你對我這麼寬容:)

    cwyuni 於 2007/12/16 22:34 回覆

1 2