義大利童書出版社 SASSI 的 夢幻紙雕童話(Die-Cut Reading) 系列,應該是我目前為止見過最有藝術氣息的童話繪本。精緻紙雕搭配優雅插圖,為糖果屋、阿拉丁、小木偶皮諾丘、小紅帽、愛麗絲夢遊仙境等經典童話增添獨特魅力,不只適合中大童,就連大人也會愛不釋手。
精緻的鏤空紙藝設計,巧妙串連前後兩頁的故事情節,不論是從前一頁看過去,或是從後面一頁翻回來,都能透視縫隙中隱藏的細節或即將出場的人物,突顯畫面的遠近層次與戲劇張力。
原版繪本已經夠讓我心動,更棒的是,台灣 KidsRead 點讀筆取得 SASSI 出版社授權,為繪本錄製英文音檔,將這套美得令人屏息的夢幻紙雕童話繪本,變成不只顏值高、也非常耐聽的英文故事有聲書。
適讀年齡:5歲以上中大童至成人。雖然出版社已選用磅數較高的內頁,但紙雕設計精巧細緻,破壞力較強的幼兒建議先由家長陪伴共讀,中大童可用來練習英文自主閱讀。
親子共讀心得:
英文中許多常用諺語都源自西洋經典童話,例如 follow the bread crumbs (跟隨麵包屑)、Pinocchio's nose(皮諾丘的鼻子)、Aladdin's cave(阿拉丁的洞窟)、down the rabbit hole (掉進兔子洞)、as mad as a hatter (像帽客一樣瘋狂)、grin like a Cheshire cat (笑得像隻柴郡貓)等。與中大童共讀這些繪本時,除了欣賞美麗的紙雕藝術,不妨順便討論這些有趣的常用語分別代表什麼意思。
流傳數百年的童話中難免有些不合時宜的價值觀,但身為從小什麼都看的雜食性書蟲,我認為只要家長適時陪伴引導,倒沒必要視這些故事如毒蛇猛獸,某些荒誕的情節反而是很好的親子話題。
例如一起讀《糖果屋》時,寶哥看到結局樵夫爸爸趕走壞心繼母,歡天喜地接回孩子,忍不住吐槽:「怎麼能只怪繼母?明明是爸爸自己耳根子軟,連續兩次把孩子騙進森林放生,等兄妹倆帶著巫婆的金銀珠寶回家,才開始裝好爸爸!」
我笑說:「而且照常理來說,窮到沒飯吃時,不是應該優先放生吃得比小孩多的繼母嗎?」(欸不是)
寶哥又問:「巫婆也很奇怪,家裡的糖果餅乾蛋糕都多到能拿來蓋房子了,還有雞可以餵小男孩,應該不會餓肚子,為什麼一定要吃小孩?」
我瞎猜:「可能她只愛吃小孩,不愛雞肉和甜食啊。不然一個小孩太瘦吃不飽,那就吃兩個,何必硬要等哥哥被餵肥?」
梅弟總結:「所以這個故事告訴我們,人不能偏食。」(?)
親子垃圾話時光,就是這麼樸實無華且歡樂。
▋夢幻紙雕童話系列的特色
★鏤空紙雕藝術融入故事情節,圖文巧妙搭配,宛如藝術品的絕美繪本:
每本書的精裝封面都有一個挖洞設計,向讀者預告接下來將有一場豐富的視覺饗宴。只要翻開這系列繪本,一定會對書頁中的紙雕藝術目不轉睛,讚嘆這也太細緻精巧了吧!
每一處細緻的鏤空雕刻,除了巧妙串連前後兩頁的故事情節,透視縫隙中隱藏的細節或即將出場的人物,也讓原本平靜的畫面出現遠近層次,讀者不知不覺就會放慢閱讀速度,細細欣賞,輕輕觸碰。
每本書有6處(12頁)依照故事內容及畫面情境所設計的紙雕藝術,也許是雨滴、樹林、炊煙......
也許是禮服或斗篷上的華麗花紋......
也許是夜色中金碧輝煌的宮殿;
或是隱身在林間,下一幕即將出場的角色,為閱讀帶來觀影般的懸疑體驗。
插畫家與紙雕師攜手合作,從色彩的選用,人物的描繪,跨頁場景的安排,畫面視線的設定,鏡頭寬窄遠近的變化,細節處處用心,也讓每一次翻動頁面,都像是進入一幅掛在畫廊的圖畫。
份量適中的文字鑲嵌於畫面中,不喧賓奪主,也不至於讓人忽略故事文字的存在,讓讀者自然而然將圖畫與文字融合,細細品味。
★閱讀經典童話,培養英語文化素養:
許多英文用語都是源自西洋經典童話,報章雜誌標題或日常生活對話中不時會出現。想培養英語文化素養,不能不熟悉這些童話的故事情節和經典名句。
例如出自《糖果屋》的 follow the breadcrumbs(跟隨麵包屑)意指 「循著線索尋找真相」;
Pinocchio's nose(皮諾丘的鼻子)被用來形容說謊的人,例如 I can see your Pinocchio's nose growing,意思是「我知道你正在說謊」;
還有一個知名的「皮諾丘悖論」:當皮諾丘說:「我的鼻子要變長了!」,請問他到底有沒有說謊?
Aladdin's cave(阿拉丁的洞窟)代表「寶庫」或「收藏珍奇物品的地方」;
Aladdin's lamp(阿拉丁神燈)被引申為「讓夢想成真的法寶」。
小紅帽與「假外婆」的床邊對話,則是家喻戶曉的經典橋段:
Grandma, what big ears/ eyes/ mouth you have!( 外婆,妳的耳朵/眼睛/嘴巴真大!)
All the better to hear/ see/ eat you with!( 那是為了更好的聽見/看到/吃掉妳!)
名列西洋經典文學的《愛麗絲夢遊仙境》,更是英文諺語的寶庫,每個場景和角色都是哏:
chase the white rabbit (追逐白兔)代表「追逐不可及的理想或白日夢」;
down the rabbit hole (掉進兔子洞)意指「陷入令人困惑的處境」或「對某事入迷而難以自拔」;
as mad as a hatter (像帽客一樣瘋狂)被用來形容個性瘋癲的人;
grin like a Cheshire cat (笑得像隻柴郡貓)被用來形容一個人笑得很得意、狡猾或不可捉摸;
queen of hearts (紅心女王)被用來形容專橫跋扈的控制狂。
★多元點讀功能,角色活靈活現,讓聽故事成為享受:
由KidsRead 發行的點讀版繪本,為這套精緻的紙雕童話加入豐富的英文音檔,帶來視覺和聽覺雙重享受。
以 KidsRead 點讀筆觸點封面右上角或右下角的金色點讀筆符號,開啟點讀模式。點標題或封面,即可聽英文全書故事朗讀。
觸點內頁文字區,可以聽到清晰慢速的男聲朗讀英文故事內容,讓孩子更容易聽清楚發音或跟讀。
觸點畫面底圖區,點讀筆播放配有背景音樂的正常語速女聲朗讀故事內容;精心挑選的背景音樂,讓故事聽起來更有層次韻味,讓孩子更願意持續聆聽。
觸點頁面各角色,可以聽到外籍老師根據故事內容與頁面情境,特別撰寫的生動對白,再搭配專業錄音員的聲音角色扮演,讓每個角色的個性特質更鮮明,聆聽故事與閱讀過程也更加有趣。
KidsRead 發行的點讀套書還附贈一張點讀小卡,可以放在小卡收納冊中隨身攜帶,聆聽五本書的英文故事,走到哪聽到哪,非常方便。
▋夢幻紙雕童話點讀繪本 開箱影片:
影片有點長,忙碌的讀者可以直接快轉,跳到想看的段落:
00:00 Die-Cut Reading 夢幻紙雕童話繪本系列簡介
02:40 Hansel and Gretel 糖果屋
10:22 Little Red Riding Hood 小紅帽
15:32 Aladdin and the Magic Lamp 阿拉丁與神燈
20:23 Alice in Wonderland 愛麗絲夢遊仙境
25:57 Pinocchio 小木偶皮諾丘
30:44 親子共讀心得
32:29 點讀小卡功能介紹
▋夢幻紙雕童話點讀繪本 圖文書介:
由義大利 SASSI 出版社授權台灣 KidsRead 點讀筆發行的「夢幻紙雕童話」點讀版套書,一套有五本精裝英文點讀繪本(每本書30頁)、一張點讀小卡(內有5本繪本的英文故事音檔)。
套書共收錄五本經典童話:Pinocchio(皮諾丘)、Aladdin and the Magic Lamp (阿拉丁與神燈)、Hansel and Gretel (糖果屋)、Alice in Wonderland (愛麗絲夢遊仙境)、Little Red Riding Hood(小紅帽)。
使用 KidsRead 點讀筆,可以聆聽繪本和點讀小卡中的英文故事音檔,套書不含點讀筆。(如果家中沒有 KidsRead 點讀筆,可於KidsRead 團購中購買,只要一支筆就能點讀所有 KidsRead 發行的點讀書)
以下節錄夢幻紙雕童話套書的部分精彩頁面,讓等不及的書迷先睹為快。這套繪本的絕美質感,還是要把實體書帶回家才能真正感受。
■ Little Red Riding Hood 小紅帽
《小紅帽》原為歐洲民間童話,後由格林兄弟改編,收錄於格林童話。
有位名叫小紅帽的女孩,與媽媽住在森林邊的小屋。有一天,媽媽準備了一些食物讓小紅帽送去給住在森林另一頭的外婆,並囑咐她一路上不要與陌生人交談。
進入陰暗的森林中,小紅帽看到樹林間有一雙大眼睛盯著她。
這雙眼睛,屬於一隻狡猾的大野狼。
小紅帽忘了媽媽的叮嚀,向大野狼說明了自己正前往外婆家。大野狼提議與小紅帽比賽,看誰先抵達外婆家。(細碎的小腳印代表小紅帽迂迴的路線,而大野狼只有短短幾步)
大野狼抄捷徑,早一步抵達外婆家。
牠一口吃了外婆,躺上外婆的床,蓋好被子等待小紅帽來訪。(看到漂亮被子下的黑色身影了嗎?)
再偽裝成外婆的模樣躺在床上,等著小紅帽。(掀開花被,假扮成外婆的大野狼現身了)
小紅帽覺得外婆看起來怪怪的,大野狼沒等小紅帽說幾句話,就一口吞了小紅帽。(右頁的剪影,原來是大野狼的血盆大口啊)
吃撐的大野狼發出如雷的鼾聲,引來了獵人。獵人小心地劃開大野狼的肚子,成功救出小紅帽與外婆。
(獵人用尖刀剖開野狼毛茸茸肚子的畫面,以紙雕剪影抽象呈現,既不血腥殘忍,又能讓讀者秒懂發生了什麼事。)
幸運度過危機的小紅帽,承諾日後會謹記媽媽的話。
■ Aladdin and the Magic Lamp 阿拉丁與神燈
《阿拉丁與神燈》源自中古阿拉伯的故事《阿拉丁》,後由法國翻譯家安托萬·加朗編入《一千零一夜》。
遊手好閒的阿拉丁與媽媽過著貧窮的日子,有個自稱叔叔的巫師突然出現,帶著阿拉丁前往神祕洞穴。
阿拉丁順利在洞裡找到巫師要的油燈,但巫師竟然拒絕救出阿拉丁。受困在洞穴中的阿拉丁藉由戒指精靈的幫助,平安回家。
巧合地,阿拉丁和媽媽竟然召喚出神燈精靈。在精靈的幫助下,阿拉丁成為成功的商人。
有一天,阿拉丁遇見公主,一見鍾情,決心求娶她。
神燈精靈再次協助阿拉丁,身穿華服、騎著駿馬、沿途撒金幣珠寶,風光迎娶公主,還建造了豪華宮殿。
巫師施展詭計,從公主手中騙走了神燈。神燈精靈奉命將公主與宮殿移到遙遠的非洲沙漠中。
阿拉丁駕著飛行魔毯追到非洲,並在公主的協助下,用迷藥迷倒巫師,奪回神燈。(連裝迷藥的杯子都這麼華麗!)
巫師的兄弟為了報復,欺騙阿拉丁與公主,說服他們掛上洛克神鳥的蛋作為裝飾。
神燈精靈識破這項詛咒,並將巫師兄弟封鎖在油燈中。
獲得自由的神燈精靈與阿拉丁、公主,將財富分享給百姓,並將王國治理得井井有條。
■ Pinocchio 小木偶皮諾丘
《小木偶皮諾丘》改編自義大利作家卡洛·科洛迪所著兒童文學作品《木偶奇遇記》。皮諾丘已成為一個文化象徵,作為兒童文學中被重新構思次數最多的角色之一,其故事也多次在其他藝術作品中出現。
老木匠雕刻出一個會動會說話的小木偶,取名為皮諾丘。
皮諾丘非常調皮,惹事生非。
老木匠送他去上學,皮諾丘不僅賣掉課本,逃學去看木偶戲,還被老闆從戲院趕了出來。
華麗的木偶戲台下,老闆對皮諾丘露出猙獰的真面目。
皮諾丘中了狐狸和貓的圈套,被騙走金幣並綁在樹上。
幸好,藍仙子救了他,只是皮諾丘並沒有依約回家,甚至還被關進牢裡。
被釋放的皮諾丘終於回到家,但,老木匠為了找他而不知去向。
皮諾丘和朋友去了玩樂之國;沒想到,皮諾丘竟然變成驢子,還被賣到馬戲團裡。
笨拙的皮諾丘天天被打被罵,最後被扔進大海。
藍仙子出手相救,把皮諾丘變回木偶;在大鯨魚的肚子裡,皮諾丘與老木匠奇蹟似地相聚了。
皮諾丘與老木匠一起回家;皮諾丘痛改前非,贏得了藍仙子的大禮,成了一個真正的男孩。
■ Hansel and Gretel 糖果屋
《糖果屋》又譯《漢賽爾與葛麗特》,是一則由格林兄弟所收錄的德國童話。
漢賽爾與葛麗特、樵夫爸爸及繼母住在破舊的小屋中,過著貧困的生活。
那天晚上,隔著花窗,漢賽爾與葛麗特隱約聽到爸爸和繼母說話,但他們對接下來會發生什麼事毫不知情。
翻開花窗,就能看到繼母一臉猙獰,懦弱的爸爸臉上則寫滿了無奈。
在繼母的要求下,無奈的樵夫帶著兩個孩子進入森林;
孩子們等到天黑都不見爸爸回來。
幸好,漢賽爾沿著自己遺留在路上的麵包屑,帶著妹妹找到回家的路。繼母堅持遺棄兩個孩子,樵夫只好再次將他們留在森林中。
漢賽爾再次沿路撒麵包屑,回程時卻發現麵包屑全部被鳥吃光了。這回,漢賽爾與葛麗特完全迷失方向。
兩人走著走著,發現一棟由美味餅乾糖果建成的小屋。
因為飢餓,兩人立刻大口吃著美食,卻也因此中了巫婆誘捕小孩的圈套。
巫婆命令葛麗特完成所有家事,並天天餵養被關在籠子裡的漢賽爾;等男孩被養胖之後,就會被殺來吃掉。巫婆每天都會靠著捏手指檢查漢賽爾有沒有被養胖,但漢賽爾拿雞骨騙過巫婆。
有一天,巫婆不願意再等,要葛麗特升火,準備煮了漢賽爾。
葛麗特趁機將巫婆推進火爐,解救了漢賽爾。(這裡也避開了巫婆被活活燒死的殘酷畫面,只用熊熊火光表現)
兄妹兩人帶著巫婆私藏的財寶回到了家中,又驚又喜的樵夫爸爸趕走繼母,與兩個孩子一起,開心地重新過日子。
■ Alice in Wonderland 愛麗絲夢遊仙境
《愛麗絲夢遊仙境》(Alice's Adventures in Wonderland,簡稱 Alice in Wonderland),是1865年英國數學家查爾斯·路特維奇·道奇森以筆名路易斯·卡羅出版的兒童文學作品。《愛麗絲夢遊仙境》是典型的奇幻文學,也是極具影響力的童話故事,已被翻譯為174種語言出版。
一個夏日午後,愛麗絲在花園裡看見一隻兔子慌慌張張地跑過去,好奇的愛麗絲追了上去。
掉進兔子洞的愛麗絲,決定繼續跟著兔子。
穿過小洞,愛麗絲掉入了一個充滿了門的房間,而這些門卻都上了鎖。愛麗絲喝下一瓶上面標註「喝我」的飲料。
喝下飲料後,她的身體立刻縮小,小到她可以從鑰匙孔鑽過去。
在門的另一邊,愛麗絲進入一棟房子。在那裡,她喝下另一個瓶子中的東西,沒想到身體越來越大,幾乎撐破房子。
之後,一隻藍色毛毛蟲給了愛麗絲一個吃了可以變大或變小的蘑菇。
接著,愛麗絲向一隻貓問路,貓咪並沒有指引方向就消失了。
她誤打誤撞地參加了一個「非生日派對」。
她實在無法忍受這裡奇怪的人事物,決定要回家了,卻誤闖入了一個迷宮而迷了路。
看到幾張撲克牌忙著把白玫瑰花漆成紅色,還沒搞清楚狀況,她就被迫與紅心女王進行球賽;
輸了比賽的紅心女王很憤怒,命令士兵追捕愛麗絲。
危急之際,「醒醒啊!愛麗絲!」原來是場夢,被喚醒的愛麗絲很開心自己總算回到家了。
▋同場加映:專為學齡前幼兒設計的伊索寓言3D點讀套書
如果擔心夢幻紙雕童話系列的精緻紙雕對家中的小小孩而言還太脆弱,或是文字量太多,也可以考慮 KidsRead 近期另一套專為學齡前幼兒設計的「伊索寓言3D點讀版套組」,1-3歲親子共讀,4-5歲可自行閱讀。
伊索寓言3D點讀版套組收錄四個伊索寓言故事:The Ants and the Grasshopper(螞蟻和蚱蜢)、The Lion and the Mouse(獅子與老鼠)、The Boy Who Cried Wolf(狼來了)、The Vain Jackdaw(虛榮的寒鴉),小開本的立體繪本,導圓角的不刮手設計,幼兒也能輕鬆翻閱。
鮮明可愛的插圖、簡單少量的短句、搭配故事情節的立體機關,小手翻一翻、拉一拉,彷彿將故事重現眼前。專注力有限的幼兒,也願意耐心讀完這些有趣的動物寓言故事。
KidsRead 特別錄製了英文朗讀音檔(英文音檔有成人女聲和童聲兩種版本)+中文劇場版音檔(中文音檔為成人男聲,要用點讀小卡聽),插圖上的各個角色還有專屬情境對白和音效,使用點讀筆,隨處點一點每個小細節,都有各種小驚喜。
伊索寓言3D點讀套書附贈一張中英雙語點讀小卡,觸點背面的「En/中」可切換語言,可一次聽整本書的故事,放在KidsRead點讀小卡收納冊中,走到哪聽到哪,非常方便。
🎬伊索寓言3D點讀套書 開箱書介影片:
▋夢幻紙雕童話點讀套書 & 伊索寓言3D點讀套書 哪裡買?
夢幻紙雕童話點讀套書,於2024/10/1~10/10 的 酪梨壽司 x KidsRead 點讀筆新品團獨家首賣,首團新品享有僅此一次的最低價。
🛒KidsRead 點讀好書這裡買:https://gbf.tw/ssedm
💁♀️新手必讀懶人包(分齡選書/全系列分享文/常見問答集):https://reurl.cc/E6DdrA
伊索寓言3D點讀套書雖然不是這團的首團新品,但也會加入這次的 KidsRead 團購,提供團購優惠,讓有需要的幼兒家長補貨。
留言列表