爲了找房子搬家添購新傢俱忙瘋了,還是盡量維持每日一冊的習慣,讀癮重到考慮要不要把自己送去勒戒所關上一陣子。

愛讀超過愛寫的我原本想就這樣賴掉十月的讀書筆記,但想到許多嗷嗷待哺的網友等著看(有嗎?),不紀錄心得恐怕也會忘了曾臨幸過哪些書,還是奮力撥開鍵盤上的蜘蛛網,寫吧。寸金難買寸光陰,就恕我不詳細介紹,改用條列歸納式的偷吃步簡單紀錄閃過腦海的閱讀印象。(結果拉哩拉雜還是寫了一大篇,這個人廢話會不會太多啊)

【壽司不負責閱讀評分表

十月(2009/10/1~2009/10/31)讀的書,以aNobii四星制評分,排列順序不代表喜好程度

★★★★非常喜歡,讀你千遍也不厭倦:張惠菁《你不相信的事》;梁實秋《雅舍談吃》梨木香步《家守綺譚》;卡謬《異鄉人》;伊恩.麥克伊溫《贖罪》

★★★☆挺喜歡,但沒好到想給滿分:虹影《我這溫柔的廚娘》;三浦綾子《冰點》(上、下)  ;太宰治《人間失格》;宮部美幸《終日》(上、下);東野圭吾《秘密;茱莉.鮑爾《美味關係:茱莉與茱莉亞》;艾茵.蘭德《阿特拉斯聳聳肩》(上、中、下);蘇珊.柯林斯《飢餓遊戲》;史蒂芬.金《史蒂芬.金的故事販賣機》;伊恩.麥克伊溫《SATURDAY星期六》、《愛無可忍》

★★★還不錯,會想看第二遍的:蔡素芬《燭光盛宴》;石川拓志《這一生,至少當一次傻瓜─木村阿公的奇蹟蘋果》;米澤穗信《算計》;東野圭吾《瀕死之眼》;淺田次郎《監獄飯店 秋.卷二》、《金光閃閃系列1:三名惡人》;奧罕.帕慕克《伊斯坦堡:一座城市的記憶》

★★讀一遍就夠了:夏洛特‧羅奇《潮濕地帶》;尼爾.蓋曼《第十四道門》

對不起,不是我的菜:無

【十月閱讀散記】

◎民以食為天

讀了三本與吃有關的飲食文學:梁實秋《雅舍談吃》、茱莉.鮑爾《美味關係:茱莉與茱莉亞》、虹影《我這溫柔的廚娘》,三本都好看。

《雅舍談吃》(★★★★)是梁實秋的飲食雜文集,很久以前在學校圖書館就曾經垂涎過,那本老書缺頁破損的太嚴重沒借回家,最近出版社重出了增訂新版才終於入手。梁實秋寫的多半都是傳統中菜,篇篇簡短輕快趣味盎然,我放在馬桶旁,每次如廁翻閱一兩篇,上下都通暢。我對增訂新版唯一不滿意的地方是書的尺寸是18K,硬是比正常的25K大了一號,收藏起來有些礙事。明明書又不是很厚,何必咧?

與略嫌灑狗血的上海三部曲《上海王》(★★★)、《上海之死》(★★)、《上海魔術師》(★★★)相較,我反而比較喜歡流露日常生活真性情的《我這溫柔的廚娘》(★★★☆)。雖自稱「溫柔的廚娘」,虹影的美食散文,不管是寫吃喝還是烹飪,字裡行間處處可見「老娘就是懂吃、愛吃、也會吃」的自信,驕傲和誠實到有些欠扁,看久了還滿可愛的。

《美味關係:茱莉與茱莉亞》(★★★☆)最近因改編成電影而爆紅,愛吃鬼我自然不會放過 。電影檔期總是比人家慢半拍的日本拖到十二月十二日才上映,暫時只能看小說解饞。故事是年屆三十的紐約已婚打工女茱莉,在讀到傳奇名廚茱莉亞的《掌握法國廚藝》後,花費一年時間每天按照該書做菜,並將烹飪成果和心情公布在部落格上,人生際遇也因此有了轉變。書中對學習烹飪和經營部落格的甘苦描寫的很真實,是本不用花什麼大腦就能看得很開心的小說。我沒膽挑戰照《掌握法國廚藝》做那些超搞剛的法國料理,不過還真冒出一點面對生活磨難的勇氣。這應該算是一本激勵失志平凡都會女性的勵志書吧?

◎走入時光隧道

複習了幾本高中時代曾經讀過的大師經典作品:卡謬《異鄉人》(★★★★)、三浦綾子《冰點》(上、下) (★★★☆)、太宰治《人間失格》(★★★☆),還是跟記憶中一樣精采,歷久彌新。

《人間失格》和《異鄉人》各自是英年早逝性格男作家的代表作,太宰治在39歲發表《人間失格》後投水自盡,卡謬則在47歲車禍身亡死於非命,兩者皆瀰漫冷調的疏離,薄薄一本但後座力十足,我個人喜歡《異鄉人》更多一點。兩本書在台灣雖由不同出版社發行,卻有志一同的都拿作家的照片當封面,大概兩位作家的臉看起來都很不羈而絕望吧。警告:易陷入憂鬱或有自殺傾向的人閱讀前請三思。

《冰點》的表現手法比較激烈而戲劇化,如同八點檔家庭倫理大悲劇,某些橋段扯到讓我嘀咕「怎麼這麼芭樂」,但絶對是顆美味又讓人印象深刻的好芭樂。感謝慷慨相贈二手書的讀者。 

砸死人不償命磚頭書:

 這個月花最長時間啃的書是艾茵.蘭德《阿特拉斯聳聳肩》(★★★☆)。

上網訂購時沒想到這麼厚,收到書才嚇一跳,上中下三大巨冊總共1496頁讀得我頭暈眼花,就份量而言才賣599元真是便宜到爆。雖然讀得有點累,不得不承認故事還滿精采的,難怪在美國會是超級長銷兼暢銷書。

書中不時穿插的親情愛情糾葛橋段頗有八點檔連續劇的味道,戲劇張力這麼強的小說竟然到現在還沒被改編成好萊塢電影,我很意外。又女主角對鐵路事業獨排眾議的熱情,和《華麗一族》男主角萬俵鐵平對煉鋼的執著有異曲同工之妙,不知道山崎豐子在寫《華麗一族》時,靈感是否來自《阿特拉斯聳聳肩》?

讀過商學院後,對其中自由商業競爭和社會主義之間的拉扯、經濟大蕭條中的企業困境又更能感同身受,推薦本書給對MBA有興趣或有志從商的人。 

一個成功男人的前半生:

本月最賺人熱淚的話題勵志書,非石川拓志《這一生,至少當一次傻瓜─木村阿公的奇蹟蘋果》(★★★)莫屬。

讀這本書時我偷偷流了幾滴淚,不是爲堅持種有機蘋果的木村阿公,而是爲陪他一起苦熬了十年的妻小和父母。邊讀邊忍不住捏把冷汗:要是蘋果樹一直不賞臉開花,全家不就得燒炭自殺了?愈想愈覺得自己沒有當偉大創業家妻小的命,別說十年了,一年沒飯吃我可能就跑了吧。邊讀邊想這本書要收好,千萬不能讓大白知道有這個故事.....

在噗浪上提及此事,網友安慰我「不用擔心,妳家公主熬不過一天的,單是沒有零食吃就可叫他發飆」,一針見血,可我還是很擔心他會先投資很多錢在夢想上,血本無歸。這本書封面上應該要加註「危險動作請勿模仿,以免妻離子散傾家蕩產」的警語才對。

突然覺得大白說的沒錯,我果然是個充滿「負面態度」的人,連這麼勵志光明的書,我印象最深刻的點都是全家爲了阿公的夢想餓肚子。

一個痔瘡女孩的下半身:

夏洛特‧羅奇的《潮濕地帶》(★★)是本暢銷德國的十八禁小說,因為書中有用酪梨果核自慰的描述,出版社友人硬是塞了一本給我要我好好研讀,大概是期許我肩負起蔬果界代言人的使命吧。(可是酪梨壽司並沒有附贈果核,感覺宅女小紅比我更適合深入探討這本書的意境)

書中對下體的描寫十分露骨大膽,但完全不走色情煽情路線,看完以後保證不會衝動想做壞事,可我還是被震撼到了。震撼的原因是這本小說徹底顛覆現代衛生保健意識,是首爛瘡體液恥垢屎尿橫流的交響曲,遠遠超越我個人忍耐的極限。我邊讀邊想尖叫「啊啊啊啊好髒好髒」,讀完十分羞愧。唉,我還以為我是個思想開通前衛啥米攏無驚的新時代女性呢。

簡而言之,《潮濕地帶》應該是愛的人非常激賞,恨的人萬分嫌惡的故事,個人覺得並不難看,可實在也沒有胃口再看第二遍了。  

受寵的新歡:伊恩.麥克伊溫和梨木香步不是文壇新人,不過我到這個月才初次接觸他們的作品,一讀就不可自拔的墜入愛河。

《贖罪》(★★★★)是我的第一本伊恩.麥克伊溫,故事中那個因忌妒而捏造事實陷人於罪的小女孩,讓我想起莎岡《日安憂鬱》裡的女兒,不免有些心驚。誰說小孩都是天使?有時孩童惡意造成的傷害,遠比成年人的暗黑手段更具毀滅性。

之後又讀了《SATURDAY星期六》(★★★☆)、《愛無可忍》(★★★☆),沒有《贖罪》那麼刻骨銘心,但也頗對味。《SATURDAY星期六》的意識流寫法很迷人,只要專心撐過平淡的第一章就能漸入佳境;《愛無可忍》則是一開始就充滿畫面,把人掐的喘不過氣來,可以想像電影版應該會不錯。如果打算把伊恩.麥克伊溫的作品全部蒐集齊全,下一本該看什麼好呢?

梨木香步的《家守綺譚》(★★★★)像京都版的聊齋誌異,明治時代的落魄文人綿貫征四郎負責幫朋友看管房子,發現庭院內的花草樹木皆有靈性,花精、河童、野狸輪番登場,好不熱鬧。

全書由綿貫的二十八篇手札串成,每一篇都短短的,讀起來既舒服又有趣。每篇手札均以花草命名,如「百日紅」、「葛」、「胡枝子」、「木槿」等,全書氣氛如封面設計一樣清淡雅緻,將玄怪靈異寫得理所當然,一點也不恐怖,反而有種奇特的幽默,好看極了。

眷戀的舊愛:

還是繼續貫徹「一網打盡」的習慣,朝蒐集鍾愛作家的全部作品的目標努力。這個月輪值的熟面孔有張惠菁、史蒂芬.金、宮部美幸、東野圭吾、淺田次郎、尼爾.蓋曼。

張惠菁《你不相信的事》(★★★★)是本非常有味道的散文集,大概是因為更多關於親情互動的描寫,比上次買的《給冥王星》更觸動我心。

史蒂芬.金《史蒂芬.金的故事販賣機》(★★★☆)是短篇驚悚小說集,中文書名「故事販賣機」取得很點題,裡面有幾篇讓我印象深刻的驚艷之作,不算恐怖但餘韻無窮,例如〈廁所裡有老虎〉、〈陶德太太的捷徑〉、〈木筏〉,也有幾篇完全無感。整體而言比上次買的《必需品專賣店》好看很多。

宮部美幸的《終日》(★★★☆),她的短篇時代小說還是那樣淡淡的,即使追查殺人放火案件的步調也很緩慢,結構和情節鋪陳不算嚴謹,但愈看愈有味道。

東野圭吾《瀕死之眼》(★★★)開頭戲劇張力足,有抓住我的目光,可惜到後面弱掉了。唉啊,我原本對這本期待很高的。

舊作《秘密》(★★★☆)(不是看完會心想事成中樂透的那個《秘密》)精采多了。親子一夜之間交換身體的橋段已經被電影和小說玩爛了,但在《秘密》成書的年代應該還算新鮮,丈夫面對「妻子靈魂、女兒身體」的情慾掙扎和道德矛盾也描寫的入木三分。是不是該找廣末涼子主演的電影版來看?

淺田次郎《監獄飯店 秋.卷二》(★★★)、《金光閃閃系列1:三名惡人》(★★★)仍在水準之上,但沒有到讓我狂愛的程度。十月底《金光閃閃系列2 渾身是血的瑪麗亞》也出版了,還在猶豫要不要買。

愛上產量大的作家,就要有心理準備不是每本都好看,偶爾看到一本不怎樣的,就邊罵邊笑,當成見證作家的成長軌跡吧。

尼爾.蓋曼的《第十四道門》(★★)有濃濃的童話味,但以童書的標準而言好像又太恐怖,小朋友讀完晚上應該會作惡夢,嚴格說來應該比較接近給大人看的驚悚奇幻童話。

優點是畫面生動豐富、情節緊張刺激,氣氛營造的非常成功,拍成動畫應該很適合(印象中好像有動畫版),缺點是簡單的情節讓故事略顯單薄,我讀過一遍就字字句句記在腦海中,雖然滿喜歡這個故事,暫時沒有再看第二遍書的慾望,倒是滿想看動畫版怎麼表現的。

◎其實我也會寫情慾:

從預購第一天開始,就巴望著蔡素芬的《燭光盛宴》(★★★)趕快上市。我應該是羞昂口中那種腦波很弱的人,光看到網路書店廣告橫幅上那句「睽違文壇十年,小說家蔡素芬繼《鹽田兒女》後,再度交出長篇力作《燭光盛宴》」就淪陷,壓根兒忘了我根本沒看過蔡素芬的代表作《鹽田兒女》,啊那就算是她睽違文壇一甲子又怎樣?這種愛瞎起鬨的個性真的很要不得。

故事分成三條支線輪流進行,第一線寫一對無名男女的枕邊情話,呼應書名《燭光盛宴》,每段分別取名「雞尾酒」、「開胃菜」、「沙拉」、「湯品」、「主菜」、「甜點」、「飲料」;第二線是八十歲老婦人在戰亂動盪時代被迫捨棄家園,從中國大陸輾轉遷徙至台灣的經過;第三線主角則是爲老婦人撰寫回憶錄的離婚出版社女編輯。隨著劇情的演進,男女主角身分呼之欲出,不同時空的三條線也逐漸交織在一起。

多線交錯算是挺常見的小說寫法,用得好可以讓作品更有層次感,弄巧成拙只會干擾讀者的閱讀情緒,在我看來《燭光盛宴》正是犯了這個毛病。第二三線的故事雖然老套但很精采,蔡素芬文筆優美,擅長描繪大時代小人物的多舛命運和面對困境時的堅毅精神,富家千金泊珍和台籍女傭菊子之間的複雜情誼也教人揪心。至於第一線的情慾戲,美則美矣,卻完全沒有存在必要、也未觸動我心。讀完只覺得畫蛇添足,好像作者為了向讀者證明「別看我這麼正經,其實我也會寫情慾喔」而硬塞進去的,就算整條線全部刪掉也不影響鋪陳,說不定還讓其他兩線融合的更緊密。

◎至死方休的生存遊戲

不知道算不算巧合,這個月讀的兩本新書《飢餓遊戲》和《算計》,都是以生存遊戲為主題的小說,參加者都以「十二」為單位。

《飢餓遊戲》(★★★☆)的背景是架空的未來,「施惠國」的都城每年都會自十二個行政區抽籤選出一男一女,被迫參加一場在野外自相殘殺的「飢餓遊戲」,遊戲全程LIVE轉播給千萬觀眾觀賞,觀眾可集資贊助支持的參賽者求生必需品,最後倖存者可享盡榮華富貴;《算計》(★★★)則是一場自願應徵的殺戮實驗,十二位身分目的迥異的參與者必須在一個設計精巧的地下密室中待上七天,中途不得離開,每個人都會被配給秘密殺人武器,成功推理出兇手的偵探和活到最後的人都能獲得鉅額獎金。

兩本書其實都不錯,《飢餓遊戲》比較緊張刺激,娛樂性十足,《算計》則偏重邏輯推理。我不是很愛花腦力推敲密室殺人兇手和計算獎金倍率的認真讀者,所以偏愛《飢餓遊戲》多一點。雖然《飢餓遊戲》在美國被歸類為青少年文學(通常被歸在這類的小說都比較易讀,但也比較芭樂),不時得提防被情竇初開的青春小鹿給撞到,最後一頁也很機車的埋下「欲知詳情,容後再續」的伏筆,還是會不由自主順著劇情一直翻下去,我已經等不及想看續集了。

【近期敗家書單】

中文創作:章詒和《往事並不如煙》

日本文學:村上春樹《1Q84》(撐了很久,還是不爭氣的趕在11/12預購特價結束前下單了)、宮本輝《川的三部作:泥河、螢川、道頓堀川》、平山夢明《導彈人》、伊坂幸太郎《魔王》

西洋文學:塔娜.法蘭琪《神秘化身》、莎岡《熱戀》、史蒂芬金《魔島》、瑪麗.羅森《那年夏日湖畔》、凱瑟琳.M.瓦倫特《黑眼圈Ⅱ:海之書》

 

【廣告贊助:Google Adsense】

cwyuni 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(136) 人氣()


留言列表 (136)

發表留言
  • 書呆子
  • 感覺

    每次看書都會覺得感受到不同的人生
    壽司也是這樣覺得的吧^^
  • 是啊,所以宅女最適合培養閱讀習慣,不出門而能知天下事。

    cwyuni 於 2009/11/09 13:16 回覆

  • 夏
  • 木村阿公的故事我也讀了,真的很感動
    我也好想一嚐那蘋果的滋味呀
  • 這本書對我來說是恐怖故事,我好怕天馬行空的大白會模仿喔,封面上應該要妻離子散傾家蕩產的警語才對。

    cwyuni 於 2009/11/09 13:17 回覆

  • 無鹽女
  • 最近發現有些書寫的都是舊梗,像是算計,荻原浩 我們的戰爭,但是讀來還是覺得很精采很有趣!期待壽司算計的心得!
  • 啊,你倒是提醒了我,我一直嚷嚷著想看荻原浩,到現在都還沒有行動。

    cwyuni 於 2009/11/09 13:18 回覆

  • zcc1234
  • [金光閃閃系列2 - 混身是血的瑪利亞]可能要考慮一下(因為架構和第一集差不多),不過我個人推薦裡面的[聖誔輪舞曲]這一段。
    感覺上木馬文化翻這個系列並不認真,首先,這本書如果在章節分為三或四個短篇小說,讀者讀起來會比較紮實一點,另外譯者的附註有很多也只是草草帶過,比方說對日本文化不熟悉的讀者,讀到[槌之子煮成的海味],[並未遺傳到佐七的血統]時,一定會覺得如墮五里霧中。
    另外,[監獄飯店冬-卷三]也和[金光閃閃系列2 - 混身是血的瑪利亞]同時出版(而且裡面也有阿部瑪利亞 - 合著這兩家出版社是事先約好的?)不過因為少了大曾根一組,所以笑點不像前兩部多(原因請參考書中),不過還維持淺田一貫的水準,看在集滿一整套的份上,可以考慮購買。
  • 多謝你中肯的分析,看來我還是繼續買《監獄飯店》,放棄《金光閃閃》系列好了。﹝或許可以找人借來看﹞

    「看在集滿一整套的份上,可以考慮購買」←就是這句話誤我一生啊,最近搬書搬到想殺人,就是因為我太貪心了,什麼都想一網打盡。

    cwyuni 於 2009/11/09 13:13 回覆

  • 小波
  • 在發薪日的前一天看到讀書筆記,真的是很可怕,一直要拼命克制住自己的手滑,另一方面耳邊又一直傳來惡魔的呢喃「明天就發薪了,花點錢沒關係滴」

    想說先把想買的書放進書車裡,再慢慢決定,赫然發現上月累積的「下次再買」書車還有十幾本(這真是個既貼心又寒心的功能)....

    想問問酪梨一個問題(跳一下)←跟修昂致敬,我也是個努力藏書不讓另一半發現家中書量暴增的人,可是我只要想到到時搬家就會整個打回原形,一箱一箱的打包可是眼睜睜的證據,最近酪梨適逢搬家,難道大白都沒發現書怎麼變那麼多嗎@@?
  • 「想說先把想買的書放進書車裡,再慢慢決定,赫然發現上月累積的「下次再買」書車還有十幾本(這真是個既貼心又寒心的功能)」←我幾乎每個月都要面對這樣的天人交戰,電子商務時代最邪惡的發明,非自動記憶商品的購物車莫屬了!

    至於最後一段的問題:要不然你以為我為什麼要效法愚公移山的精神每天獨自用行李箱搬一點?就是希望大白不要意識到家當中我的書總共佔幾箱啊。

    cwyuni 於 2009/11/09 14:38 回覆

  • cielchen
  • 其實我一直狠好奇為什麼日本電影都比較慢上映?!

    阿~會不會根文章太無關了!
    但是美味關係的電影真的好好看,
    你一定要看看Mary Streep多會演茱莉亞julie child怪怪腔調的英文發音!
    真的好厲害!
  • 這個問題印象中在部落格和噗浪都討論過,結論是什麼我也忘了,還請熟悉電影圈的網友指教。

    我也等不及想看《美味關係》電影版,乾脆請大白幫我當漏好了。

    cwyuni 於 2009/11/09 14:45 回覆

  • 小風
  • 今個月終於能插話了~~我也讀了《算計》!!!XDDDD

    我偷步爆雷會不會被扁啊???推理書蠻忌諱的說....






    我多隔個幾行會被原諒嗎?=//////=

    看完...
    還是搞不懂最初在便利店看打工情報的情景是真的還是被故意安排的@__@ (如果女方一開始就知道那是什麼的話,怎麼會去便利店找打工遇到結城呢....)


    PS:最後facebook讀書club會開嗎?還是直接在每月網誌進行就算?
  • 可以評論討論,但拜託不要爆雷啦。介紹推理小說就是這點麻煩,我每次都不知道該怎麼寫才能說到重點又不透漏劇情。

    Facebook讀書club還沒決定要不要開耶,我最近忙翻了,怕同時經營兩處會忙不過來,所以請大家暫時繼續在部落格的讀書筆記迴響區用力討論吧。

    cwyuni 於 2009/11/09 14:47 回覆

  • 茶
  • 第一次閱讀人間失格的時候剛好心情很差
    (有時候我會覺得自己有憂慮的傾向囧)
    結果當天看完後哭了兩個小時哭到睡著 隔天上班眼睛超腫的...
    要不要這麼扯..(掩面)
    過了一周沒事了又拿出來看 結果反應就沒這麼誇張了
  • 人家作者先生可是寫完這本就跟女讀者投水自盡了,憂鬱症的人千萬不要想不開看這本書啊。

    cwyuni 於 2009/11/09 14:43 回覆

  • Ally
  • 鱷魚的黃眼睛

    壽司借問一下~我也想知道你的看法

    鱷魚的黃眼睛
    http://www.cite.com.tw/one_book.php?bnu=bcl701

    有沒有人知道他好不好看的,有點心動想買耶~~

    給點建議吧~
    買到一本爛書的話,會覺得丟也不是不丟也不是~ 很苦惱的
  • 這本太新了我還沒機會看,還麻煩讀過的網友分享心得囉。

    cwyuni 於 2009/11/09 14:47 回覆

  • 哈比雪人
  • 家守綺譚

    啊~~超高興看到壽司的十月讀書筆記
    終於出來啦~~~
    (我還以為要直接寫十一月的讀書筆記了哩)

    家守綺譚是我一收到就立刻翻開的一本書
    除了封面真的很有味道之外
    更因為對裡面的故事有著一定程度的好奇

    結果一看完才發現.....
    這本書實在太精采了!!!為什麼這麼快就看完了阿??
    每個故事看似獨立
    實際上卻或多或少有關聯性
    尤其是在描述妖精, 河童, 狸貓與人類的互動時
    整個感覺就像大家已經認識了很久一樣
    完全不見驚悸與害怕
    整個感覺很特別阿~~~
    (可見以前的人並不怕妖怪嘛~~)

    其實終日我也看完了
    可是要是跟家守綺譚來比
    我還是比較喜歡家守綺譚
    不過終日的故事內容也是很有趣的
    如果對日本江戶時期有興趣的人
    不妨去找來看一下
    可以找到很多有趣的江戶風俗喔~~

    掰惹味~~
    壽司要保重自己的身體
    別讓任性的公主給氣壞了身子
    恩湯阿恩湯~~

    健康快樂的壽司是大家歡樂的來源
    公主的任性就散布給平民們知道吧~~
    (說不定可以靠他的任性來賺私房錢....XDD)
    平民給你靠~~

  • 喔耶,我還以為《家守綺譚》很冷門,沒想到立刻有人討論,實在太開心了。同意你的看法,《家守綺譚》和《終日》兩本都挺好看,不過真要比的話《家守綺譚》還是大大勝出。

    昨天真的差點被大白氣死了,連自以為EQ很高的我都受不了,這傢伙如果離婚應該會孤老終身吧?

    cwyuni 於 2009/11/09 14:41 回覆

  • a_Guan
  • 好佩服!

    壽司姐妳好~ 我最近才在網上巧遇妳的blog, 馬上愛上加入收藏! 以後會一直支持妳的,加油!!! 我是在音樂圈的, 看到你中書癮的程度(endless 書單+ 熱情分享), 覺得要像妳學習, 多跑唱片行才是! Thanks again!
  • 賣阿捏貢,我也只是中毒很深的書蟲一隻,並沒有比較了不起。上禮拜在噗浪上有已婚女讀者提問「老公每天都看A片怎麼辦」,我心想啊那我每天都要讀還不是一樣糟糕.....

    cwyuni 於 2009/11/09 14:49 回覆

  • 。
  • 日本電影比較晚上映,是因為配音的關係嗎?
    不知道壽司在日本看電影的時候,
    聽得是英文還是日文。

    秘密的電影版算是改編的不錯,
    主線都有講到,
    角色也都選的不錯,有空可以考慮看看。
  • 我在日本看的好萊塢電影幾乎都有「原音搭字幕」和「配音」兩種版本,我當然都是看英文版的囉。

    謝謝你的推薦,我會找來看的。

    cwyuni 於 2009/11/09 14:50 回覆

  • skywolf
  • 最近看完的是《廚房裡的人類學家》,發現你五月讀書筆記有提到「還在漂洋過海中」,好像沒有找到心得?如果還沒寫的話可以敲個碗嗎?XD
  • 六月的讀書筆記裡有寫《廚房裡的人類學家》心得喔!http://www.cwyuni.tw/blog/post/24200262,其實用邊欄的關鍵字搜尋功能就可以找到了。

    cwyuni 於 2009/11/09 14:23 回覆

  • 壽裡壽裡雞
  • 哈哈~~村上春樹先生的<1Q84>
    早在九月份的時候就訂購咧QQ
    不過網路書店好像很怕我會忘記這回事
    三不五時就會寄發Mail,通知收書的日期....
  • 我原本不願屈服在超長預購期之下,想等到上市後再買,但想到預購有打七折就忍不住敗下去了。如果上市後繼續維持這個折扣我可是會翻臉的!

    cwyuni 於 2009/11/09 14:52 回覆

  • skywolf
  • 謝謝,找到了。其實剛剛我是有用搜尋欄搜尋,但不知怎麼沒看仔細。
  • 沒關係,找到就好!

    cwyuni 於 2009/11/09 14:52 回覆

  • blackgigi16
  • 哈哈
    《燭光盛宴》最後一段真的好笑
    太誠實了,不過既然歸在★★★☆
    還是會讀讀的
  • 祈禱作者本人和出版社千萬不要看到這段評語>_<

    cwyuni 於 2009/11/09 14:53 回覆

  • LEX
  • 宮步的書繼模仿犯與續集樂園之後,是再也無法吞下其它作品了。因為她的敘字緩慢而冗長,書內人物的一個小動作她都可以用上兩三行的文字來敘述,這樣的方式在模仿犯上冊時還不覺困擾,但是到了下冊之後,溫吞漫長的敘述加上劇情太過平實,說真的看到模彷犯下冊時,整個人已經快克制不住想要往後翻至最後一頁看結局了。結論是我這種沒耐性的人還是別看她的書好,因為實在是敘述的太詳細了。

    不過「阿特拉斯聳聳肩」看起來挺有趣的,但是過去很怕美式小說的一點在於,人名都太長、太多、太...不好記,我想有空時先來到書店找來翻翻看,看對不對味好了。
  • 的確,宮部的作品都有種緩慢溫吞的氣氛,沒耐心或不習慣這種文體的人恐怕一口氣換不上來就憋死了。我大概是老了吧,以前沒辦法接受步調這麼緩慢的小說,現在卻愈看愈喜歡。

    《阿特拉斯聳聳肩》很精采,但人物不少,關係也頗複雜,幸好出版社有附上人物關係表,否則照我這種爛記憶應該讀了後面就忘了前面。

    如果擔心人名太多太長,可以到書店裡去翻翻看再決定。

    cwyuni 於 2009/11/09 14:58 回覆

  • 哇黛西啦
  • 感謝壽司分享
    我每個月都在期待你的讀書心得筆記
    最近忙著準備證照的考試 又要加班 買了一堆書都沒有時間看
    看看妳的讀書心得筆記正好可以望梅止渴
    偷偷說 莎岡《日安憂鬱》博客來禮拜四66折!
    我想買這本書很久了 ~到時再從壽司的連結點進去買!
  • 謝謝你告訴我,屆時我會在部落格刊頭和噗浪提醒大家的^_^

    cwyuni 於 2009/11/09 14:59 回覆

  • 鐵媽媽
  • 《往事並不如煙》好看! 不過真訝異壽司還沒看過呢!
    讓我聯想起另一本書《鴻-三代中國女人的故事》,
    那種家族史懷舊風的感覺,壽司有看過這本嗎?
  • 沒看過耶。為什麼會驚訝?書海無涯,我沒看過的可就多啦。《往事並不如煙》連續好幾個月都有讀者在迴響區推薦,在買書上耳根子很軟的我就忍不住買了。

    cwyuni 於 2009/11/09 15:04 回覆

  • 伊凡斯
  • 人間失格最近開拍動畫連酨中(大概到4畫吧), 懶的翻書的人可以去追一下進度

    最近才剛開始看東野圭吾的小說, 原來秘密是他寫的呀, 還有手紙也是; 電影版個人覺得可以去租回來看一下, 不過這部片實在年代久遠了, 想不起來到底好不好看 XD

    同樣的題材好萊屋也拍過一版, 前半段拍的很像驚悚片(出車禍剛救回來時), 後半段就沒看了
  • 我覺得《手紙》的小說版很好看,沒看過電影版。想看的書和電影都好多,時間真的不夠用>_<

    能把《秘密》拍成驚悚片還不簡單,好萊塢真強。

    cwyuni 於 2009/11/09 15:31 回覆

  • Sylvie
  • 家守綺譚我也很愛
    光是書的質感就讓人心花朵朵開XP
    內容清幽淡雅很可愛
    讓我也好想找一棵植物來聽我念書
  • 我也是我也是。能把這麼清淡的題材寫的這麼雅緻又有趣,梨木香步已經成為我的新偶像了。

    cwyuni 於 2009/11/09 15:32 回覆

  • zcc1234
  • LEX,你好:

    你可以考慮一下[十字火燄],這一部的節奏比較快,應該可以勉強符合你的需要。
    其實與宮部同一代,受早期日本文學影響較深的日本小說作家,大部份都有這種節奏過慢的原罪,因為這是傳統日本文學的特色之一(你可以參考一下[源氏物語],看看到睡著之前可以讀完幾章 - 說來慚愧,我通常還沒看到光源氏,就先看到周公了),例如山崎豐子的作品或多或少也有這個問題,但是因為故事本身的質感相當飽滿,所以整體感覺上瑕不掩瑜。我常常在想,如果美式小說的代表史蒂芬金在寫[寫作這回事]之前,看過宮部美幸的作品,不知道他會有什麼看法?
  • 史蒂芬金的長篇小說其實也可以用鉅細靡遺﹝有些甚至廢話連篇﹞來形容了XD

    cwyuni 於 2009/11/09 16:06 回覆

  • Blue
  • 咦?壽司沒買巨流河嗎?怎麼好像有印象壽司有寫說買了?
  • 啊有買,只是壓在箱底給忘了,謝謝你提醒我該看了!

    cwyuni 於 2009/11/09 15:25 回覆

  • Ally
  • 秘密日影版好看,我覺得廣末演的蠻好的~父親與女兒(?)的情感拉扯
    雖沒看過小說,但覺得電影有演出來~ 可以找來看看
  • 我也看好幾個網友介紹過,很心動,可惜這部片太老,在日本又只能借到沒字幕的日文版,等我回台灣再找來看好了。

    cwyuni 於 2009/11/09 16:09 回覆

  • 貝莉
  • 秘密(當然還是不是中頭獎的那個)的電影版很好看,是我認識東野圭吾的第一步。廣末涼子的演技在當年是大躍進(當時她還是玉女偶像),演技非常純熟。

    但這本書再台灣絕版一直讓我很憋...不知道新版被哪家公子看重,何時會出版
  • 說是絕版,其實中間出版社也有偷偷再版過一次﹝可能又賣光了?﹞,我手上就是今年五月回台逛政大書城時買到的再版耶。

    cwyuni 於 2009/11/09 16:09 回覆

  • P891028
  • 妳讓我想到我結婚的時候答應我先生買到2000本就停手,婚後搬家數了數...早就超過了,而且超過很多XD,現在書櫃的書全走併排策略,常常為了要找一本書弄掉一堆書,早知道就不要買什麼電視櫃,直接用書牆裝潢就好...
  • 還好我沒有答應大白只能買幾本書,這種限制太為難人了。不過我家空間就這麼小,弄到爆炸也不好意思,所以不看的書我還是會想辦法帶回台灣、賣掉、捐出去或送人。

    cwyuni 於 2009/11/09 16:11 回覆

  • ANGEL
  • 雅舍談吃-是國中時爸爸給的一堆散文集裡,最常拿出來翻閱、配便當吃的一本,真的是讀你千遍也不厭倦~~好懷念阿~~
  • 真的,明明我已經看完了,還是把《雅舍談吃》繼續放在廁所裡供著。每次重讀都回味無窮。

    cwyuni 於 2009/11/09 16:12 回覆

  • nina
  • 美味關係:茱莉與茱莉亞。電影也很好看唷!!
  • 我也想看啊!日本好討厭,這麼晚才上映.....

    cwyuni 於 2009/11/09 16:12 回覆

  • Piglet
  • 鹽田兒女值得一看啦!
    我也是多年前(妳一講才知道過了10年了,日子有過這麼快嗎?)買過,從此最愛華文作家從蕭颯一人多了蔡素芬。哪知她寫完就沒再出新的了。最近看到終於有新作,還可以試閱,沒想到試閱就放了情慾片段的,整個滅火。加上近來走勤儉路線,鄉立圖書館就有看不完的舊書,就等某年某月"燭光"出現在圖書館架上再借來看好了。
    美味關係妳一介紹就好心動喔,我喜歡梅莉史翠普。
  • 剛才在噗浪上跟網友討論,有網友說「老實說 我就是覺得第一支線寫的太美了所以才買下它的」。我覺得第一支線可以獨立另出一本散文集,說不定會更賣。

    鹽田兒女我一定會看的,已經列入年底回台的必購書單。

    cwyuni 於 2009/11/09 16:14 回覆

  • F
  • 瘦司瘦司(舉手發問)
    不知道中譯版跟日文原版的翻譯會不會差很多耶?
    我蠻喜歡看日本作家寫的書,也總是這麼納悶。
  • 不知道,我還沒有閱讀日文原版小說的能力耶。

    cwyuni 於 2009/11/09 16:30 回覆

  • ctblue
  • 壽司,《美味關係:茱莉與茱莉亞》的改編電影我也有看,日本電影檔期這麼晚啊?小說與電影的感覺稍有不同,小說偏重現在的紐約女生,就是妳說的失志平凡都會女性(台灣讀者應該滿有感受),電影則較偏重女主廚一些(美國觀眾應該很熟悉),各有趣味啦。電影中看到梅麗史翠普的演技就很值得了。:)
  • 對啊,日本人就是這麼麻煩,電影檔期經常都比其他國家晚,所以我偶爾會求大白幫我上網當漏電影,也是逼不得已的啊。

    小說中女主廚的戲份真的不重,跟電影預告差很多,我也很期待電影版的另一種趣味。我愛梅麗史翠普。

    cwyuni 於 2009/11/09 17:13 回覆

  • zcc1234
  • 史蒂芬金的長篇小說其實也可以用鉅細靡遺﹝有些甚至廢話連篇﹞來形容了XD

    不過他在[寫作這回事]中要求用詞要盡量簡潔,少用副詞和被動句,他在裡面將副詞形容成見風就長的蒲公英,如果以上述的標準,宮部美幸和山崎豐子可能都是職業級的蒲公英農場主人。

    我的家人有一陣子在讀史蒂芬金的黑塔,讀到結局後,他訐譙了整整一個小時(幸好書是和圖書館借的),想知道為什麼的人可以讀一遍,不過整套書一共七集,最好要有耐心。
  • 唉,只能說堅持「用詞簡潔」,不代表故事情節也一樣簡短有力。

    cwyuni 於 2009/11/09 17:14 回覆

  • judylo
  • 贖罪電影也拍得很好看!
  • 我也超想看《贖罪》的電影版,之前看到草莓的噗上有提到,很心動。

    cwyuni 於 2009/11/10 22:13 回覆

  • mimiyu
  • 看到壽司寫到;
    『村上春樹《1Q84》(撐了很久,還是不爭氣的趕在11/12預購特價結束前下單了)』

    我還在硬撐說,博客來是確定在這星期三結標,不過時報的網頁卻沒有任何說明、應該會一直特價下去吧!而且時報還沒上平裝版了網頁哩!!
    (小聲說:昨天寫日記時還在想說不要屈服在小小的金錢上!但...時報買的話還有50元折價券耶!我在想想、我在想想!)
  • 可惡,難不成預購期結束後價格還是不變?那我趕在這兩天買又是為了什麼?

    cwyuni 於 2009/11/09 17:15 回覆

  • Red
  • 美味關係電影裡的茱莉甜美的不得了,完全無法跟小說中那個用髒話寫網誌的茱莉連在一起,看電影很錯亂XD
  • 有聽說.....我讀完小說,腦海中的茱莉是有點微胖的平凡女子,跟電影版中的甜美窈窕根本是兩個人啊。

    cwyuni 於 2009/11/09 17:16 回覆

  • gisele166
  • 我跑過好幾間書局了,《阿特拉斯聳聳肩》這三冊都是用塑膠膜包在一起不分售,所以也沒辦法先翻翻看如何。

    然後不死心的跑去市圖預約,第二、三集順利預約到了,但是第一集還在排隊中,擔心的是第二三集借期到了,第一集還不來,那我是要怎麼辦阿~~~~(吶喊)
  • 笑出來。以前常跑圖書館時也經常陷入「第一集怎麼還不來」的困境。這就是為什麼即使擁有圖書館,偶爾還是得花錢買書吧。

    cwyuni 於 2009/11/09 17:17 回覆

  • ray
  • 燭光盛宴

    《燭光盛宴》
    第一支線讓我感覺像是摹仿艾特伍的盲眼刺客,
    可惜,大師在前,老梗重來的效果差多了。
    要是直接塞進故事,大概劇情還比較順暢吧,挑出來寫,
    是服務需要"service"的讀者嗎?
  • 我也覺得可以考慮把第一支線濃縮後融入第二條支線,或整組抽掉,都不影響劇情發展。拿那段跟《盲眼刺客》比,愛特伍她老人家會哭的。

    cwyuni 於 2009/11/09 18:08 回覆

  • 哈比雪人
  • 矮油~~
    我之前有在噗上問過你有沒看過 <<家守綺譚>> 耶
    (其實根本是想找人討論這本書)
    你說要寫在十月的讀書心得裡
    所以我才傻傻的等阿~~
    (以上情節, 請壽司媽自動略過, 謝謝)

    回到 <<家守綺譚>> 上 (跳一下<= 跟修昂借一下梗)
    我記得那時在博客來下單時看到
    因為 <<家守綺譚>> 在日本很受歡迎甚至改編成 NHK 廣播劇
    所以梨木香步最近又開始寫 <<家守綺譚>> 的續集了
    (聽說目前出到第八話)
    希望梨木香步可以繼續寫下去阿~~
  • 矮油,我這不就乖乖交上心得了嗎?沒騙你的。

    我也有看到博客來的書介網頁上提到梨木香步自2007年又開始寫 《家守綺譚》 的續集,非常期待趕快出單行版。

    cwyuni 於 2009/11/09 18:31 回覆

  • ctblue
  • to #34樓:
    我打聽到了,《1Q84》在預購期結束後折扣有變,不會一直7折特價下去的,平裝本定價700元只有打到七九折。
    在時報悅讀網買有50元折價券,那是給會員的(加入會員要一次交兩千多元會費),而且是買其他書的折價券,跟《1Q84》的價格無關喲。
    壽司妳別擔心,預購精裝本7折是不會吃虧的啦。
  • 感謝感謝,既然時報代表都這麼說,我就放心了。我什麼都吃就是不愛吃虧啊。

    cwyuni 於 2009/11/09 18:34 回覆

  • brutal truth
  • 第十四道門的動畫版非常好看
    精緻的stop motion
    比現在大行其道的3D動畫有味道多了
    看動畫我還是覺得很可怕(以兒童的立場)
  • 所以果真有動畫版沒錯齁,我印象中是有,但不記得是哪一年出的,還以為記錯了。

    cwyuni 於 2009/11/09 18:35 回覆

  • KT
  • 我有版本比較的無聊詭異小嗜好
    常好發於音樂與翻譯文學
    (自首)

    可以請教壽司讀的
    三浦綾子《冰點》(章蓓蕾譯,麥田)
    太宰治《人間失格》(高詹燦譯,木馬)

    和其他翻譯版本比較
    好壞如何?
    或是有沒有人可以回答?

    我手上有的分別是
    三浦綾子《冰點》(朱曉蘭譯,新潮社)
    太宰治《人間失格》(許時嘉譯,小知堂)


    因為我蠻喜歡章蓓蕾的譯筆
    《冰點》其實已經買了一陣子但是還沒時間看
    這種小說我總覺得要不間斷一口氣看完才行
    (又是一個怪癖)

    對不起
    我知道我很怪


  • 這問題不怪,但難倒我了,譯本好壞我真的不清楚,畢竟我上次是在高中時讀的,早就不記得是誰譯的啦。還煩請其他網友幫忙回答這個問題。

    cwyuni 於 2009/11/09 20:18 回覆

  • melun
  • 近期唯一看的書就是燭光盛宴
    因為蔡素芬是我青春的一部份啊
    不論是鹽田兒女或是橄欖樹我都很喜歡
    不過也許是因為這十年的空白與期待
    讓我的期待膨脹到極限
    等到看完之後,卻有種相見不如懷念的感覺
    之前剛看完龍應台的1949大江大海
    本來以為燭光盛宴也會是那種大時代鉅作
    看完後還真的有點失望......

    說到相見不如懷念
    辦公室附近開了貴族派
    昨天一發現立刻跑去買了雞排
    吃完後
    也覺得,相見不如懷念......
  • 我是覺得不一定非要「大時代鉅作」才好看,小人物的小情小愛也可以很有味道,只看作者怎麼處理而已。龍應台的新書我還沒看,無從比較起。

    妳「相見不如懷念」的雞排,我還是好希望能趕快相見喔.....

    cwyuni 於 2009/11/09 20:21 回覆

  • summerher
  • 我也是很務實的(是因為都念MBA帶壞的?)
    看了魏德聖的自傳,我只覺得他老婆挺著大肚子,全身上下剩下五十萬,還要替他做保去借三百萬來拍電影....
    如果是我老公,應該是不可能@@
    再有才氣,也是應該為了家庭責任而低頭的~~
  • 所以我們這種人沒辦法跟偉大的藝術家或創業家交往,應該會在創業維艱時就落跑,成為偉人自傳中離棄他的短視勢利前妻或前女友。

    cwyuni 於 2009/11/09 20:23 回覆

  • 4號3樓
  • 我不推「鹽田兒女」,就是台灣五、六十年代本土劇的八點檔,女人為了子女,重複家暴的芭樂劇情,如果是十年前,這類題材反映時下女人為家庭、子女奉獻犧牲的辛酸,或許當時家暴案件剛開始受到重視,我想引起的共鳴比較大,但現今這類素材電視演多、也看多了這種劇情,覺得沒什麼新鮮感,看得我都累了。
  • 謝謝你的意見。^_^

    芭樂也有分好吃的芭樂和難吃的芭樂,每個人口味都不同,要自己吃吃看才知道。反正那些八點檔電視劇我平常很少機會看,說不定偶爾看一下還滿新鮮的?

    cwyuni 於 2009/11/09 20:44 回覆

  • bluefire
  • 阿特拉斯聳聳肩我是高中時代看的,那個時候英文不好看起來好吃力啊。

    建議你繼續閱讀艾茵.蘭德的書,可以去找The Fountainhead來看。
  • 就算是看流暢的中文翻譯,還是要費點心力,因為這部書頁數多到壓死人,題材又不是那麼大眾化。

    多謝推薦The Fountainhead,這本該不會也一樣厚吧?

    cwyuni 於 2009/11/09 21:17 回覆

  • Isa
  • 飢餓遊戲續集到手 (轉圈圈~)

    昨天看完飢餓遊戲沒想到結局的大伏筆匡噹的讓我嘴開開愣了幾秒
    End of Book One.
    Are you ready for more? Book two coming soon!
    啊怎麼這樣就沒了 然後呢然後呢

    今天趕緊上網查了續集出版的時間
    下午打了電話給誠品沒想到第二集Catching Fire 居然有現貨
    一下班馬上衝去買

    開心開心 晚上可以來拜讀了
  • 還好我在閱讀前就知道有第二集,沒有太嚴重的上當受騙感,也幸好第二集已經出了,如果真想看應該可以去找英文版。

    cwyuni 於 2009/11/09 21:16 回覆

  • 阿咪
  • 因為我也是看書比寫心得來的快,現在都用舖浪來隨筆記,好處是及時,壞處是很片段還容易被淹沒~~
  • 所以我現在偶爾會用噗浪紀錄,順便跟網友線上討論,會激盪出一些心得,寫讀書筆記時再用搜尋功能找出來就好了。這次的木村阿公讀後心得就是這麼來的。

    cwyuni 於 2009/11/09 21:18 回覆

  • pauline
  • 我只看過贖罪的電影 好好看, 壽司這麼推薦我也要去找書來看看
    電影拍的很好,攝影畫面 ,服裝,場景 都很棒,尤其演妹妹的小女孩兒演技精彩 快找影片來看吧大推薦
  • 我超想看的啊.....好像是時候去辦個TSUTAYA租借DVD會員了!

    cwyuni 於 2009/11/09 22:04 回覆

  • Doris
  • 唔 卡繆的異鄉人 我個人認為 若翻譯成"局外人"會更貼切喔
    一天不翻幾頁書來看看 實在太難受了
    沙發上丟1本 馬桶水箱又1本 床頭燈旁1本 包包裡又1本 有時也會產生時空錯亂 數本書前後一起看的結果 腦筋會打結的耶
    宮部大媽的"火車" 也是本蠻不錯的好書 內容是探討借貸和個人破產 頗值得擁有信用卡的人讀讀看
    壽司小姐 您個人喜歡褚威格嗎??
    我非常喜歡 不管是長篇或者短篇 褚威格的風格總是帶著溫柔細緻的情感 每隔一陣子 我都會再把他的作品拿出來翻閱品味 百讀不厭
    我現在有兩份工作 雖然總覺得步調很緊 但卻不會缺少看書的時間 應該說 已經養成每日閱讀的習慣 等我女兒再大一點 我要去學日文和手語 能夠讀懂日文原著 是我的心願 實在太喜歡日本文化了嘛
    對了 山岡莊八的日本歷史小說 相當生動好看喔 我讀了德川家康後 開始對日本近代史產生很大的興趣 這套鉅著 是我3天2頭回娘家時 如廁最好的陪伴 因為是我爸的書 只好回娘家時才能再度享受翻閱的樂趣
  • 的確,「局外人」的意思比較貼切,不過局外人這個中文書名好像就沒有異鄉人這麼有質感,可能會比較不好賣,取書名也是一門學問啊。

    宮部大媽的《火車》我很喜歡,她的作品我幾乎全部都有蒐藏,少許跟朋友借閱過,印象中中譯本只漏了《十字火焰》和《勇者物語》還沒看過。

    褚威格的作品和山岡莊八的日本歷史小說我還沒看過,謝謝你的推薦囉。

    cwyuni 於 2009/11/10 07:06 回覆

  • Olive
  • 壽司壽司~
    我算是有在follow伊恩.麥克伊溫的書
    但是目前進度與你相同,打算近期再啃下一本
    《贖罪》不管是書、電影,都別有一番味道
    而電影的導演之前也導《傲慢與偏見》
    但從《贖罪》的場面調度可以見得他的功力又更棒了一些~

    另外,說到「吃」方面的書,最近在圖書館有新發現
    《牡蠣之書》、《如何煮狼》二本,算是關於吃的散文
    作者行文非常幽默...推薦一下
  • 你打算下一本伊恩.麥克伊溫看選哪一本?

    《牡蠣之書》和《如何煮狼》?謝謝,我會記下來,聽書名就很有趣!

    cwyuni 於 2009/11/10 06:44 回覆

  • 琉璃
  • 最近聽朋友說起"明朝那些事兒"在大陸很火紅

    也許酪梨會想看看?
  • 上個月的讀書筆記裡有提到,我讀了第一冊。

    cwyuni 於 2009/11/10 06:31 回覆

  • ecrazyE
  • 我也對於<算計>一書有點失望,感覺很像是推理小說集大成的筆記書,算計一書的文案寫得還不錯,但整體而言,算計本書感覺就像是金田一的文字版吧XD
  • 還好我原本就沒有預期很高,所以就無從失望起。我也覺得文案寫的不賴。

    cwyuni 於 2009/11/10 06:45 回覆

  • 花的小孩
  • 冰點是我好小時候看的書 那時候應該都看不懂吧

    第十四道門嚴格說起來 看過原作在看動畫版 應該會覺得非常有趣吧
    當初在看小說時就覺得人物形象有點薄弱 但動畫就生動許多
    非常推薦動畫
  • 我也猜改拍成動畫版應該會很精采,畢竟動畫的故事本來就是愈簡單愈生動愈好,《第十四道門》符合一切條件。

    cwyuni 於 2009/11/10 06:47 回覆

  • evelyn
  • 第14道門原文版比中文版好看 不知道是不是翻譯的關係

    我非常喜歡他的動畫 導演Henry Selick是之前聖誕夜驚魂的導演

    如果你喜歡聖誕夜驚魂的風格 應該會喜歡這個動畫

    台灣院線沒上動畫 10月直接出了DVD 故事有做些變動 但仍是很好看

    動畫版參考網址
    http://www.imdb.com/title/tt0327597/







  • 我倒不覺得翻譯上有什麼大問題,只是故事情節太簡單,看書速度比較快的我不到十五分鐘就K完,當下有一點小失落啊。《聖誕夜驚魂》我只有零零星星看過幾次預告,大概知道風格,還沒真正整片看完過,謝謝推薦啦。

    cwyuni 於 2009/11/10 06:48 回覆

  • 貝莉
  • 那我過幾天來去政大書城找找看...我知道博客來等主流書店是沒有了...。
    贖罪電影我也大推,小女孩太會演,其實戲中每個都很會演

    會讓你很氣,又怪不了任何人。
  • 「會讓你很氣,又怪不了任何人」←我光看書就有這樣的感受,看電影應該會更強烈吧。

    cwyuni 於 2009/11/10 06:50 回覆

  • ray
  • 燭光盛宴的敗筆

    《燭光盛宴》最大的敗筆在於,女主角富家千金泊珍和其他「外省背景」的配角,言談對白完全無法讓人感受她來自外省的背景,比較像是台灣土生土長,國語說得還不錯的本省人。就是少了點說服力,很像看瓊瑤連續劇,每個人的口語都字正腔圓,一聽就知道是台灣長大的。
    這當然是本人的偏見,但是我認為蔡素芬對這些角色的理解非常貧乏,只是用想像或者一種常理的理解去形塑這些人物,因此人物說話不像是講話,比較像是念對白的演員。
  • 哈,讀的時候我也常疑惑,這些是普通人會說的話嗎?還不是本省外省﹝現在用這兩個詞好像不太政治正確﹞的問題,而是有許多根本不是日常生活裡會聽到的對話,太正經,文謅謅的,每個人的口吻都差不多。

    愈是討論,我想起愈多本書的瑕疵,考慮從三顆半星改成只給三顆星......現在改會不會太遲?(不管了,還是改一下吧)

    拜託哪個喜愛《燭光盛宴》的讀者來為這本書說兩句好話吧。聽聽另一種聲音或許會讓我改觀?

    cwyuni 於 2009/11/10 06:59 回覆

  • 太陽社
  • 多謝推薦《阿特拉斯聳聳肩》~也感謝bluefire推The Fountainhead,這本敝小社明年會推出,比《阿特拉斯聳聳肩》薄一點,大約1000頁!
  • 啊啊啊啊一千頁!請問貴社打算拆成幾冊出呢?兩本還是三本?我可以期待明年初就看到這本的中譯版嗎?

    cwyuni 於 2009/11/10 08:46 回覆

  • 太陽社
  • 對了,《阿特拉斯聳聳肩》還沒改編成電影的原因如下:

    http://heliosstudio.pixnet.net/blog/post/27386688
  • 原來如此,謝謝你提供的背景介紹。如果作者對刪節長篇演說不滿意,那的確是很難搬上銀幕,畢竟誰沒事有耐心看長達三個半小時的演說?

    cwyuni 於 2009/11/10 09:11 回覆

  • 瑪菲
  • 冰點

    冰點會這麼芭樂,我覺得是很多書都感覺有點類似,譬如"華麗一族"
  • 有可能,不過這樣就不能怪《冰點》,畢竟這部小說是三浦綾子在1963年投稿的作品,46年前這樣的題材應該還不算芭樂吧。

    cwyuni 於 2009/11/10 09:09 回覆

  • Kaka
  • The movie "Julie and Julia" is actually based on two sources--Julie Powell's blog ("Julie and Julia"), and Julia Child's memoir "My life in France.” “My life in France” is a really nice memoir. Julia Child has an amazing zest for life, which really shines through the book and makes it a great reading experience. As for the movie it combines the two independent stories and tries to make the point that even though the two women live vastly different lives—one, a legend, the other, just like one of us--they share many common struggles. I’m not sure if I’m completely sold on that point but it’s a fully enjoyable movie, except that after 2 hours and scenes after scenes of mouth-watering food, you’d be very ready for a big meal afterward and in the worst case scenario you might even be convinced that bacons and butter really aren’t that bad after all (like, fat-free anything be damned!). So, it’s a very dangerous movie, and you are warned!

    Lastly, I’ve been a loyal follower of your monthly book reports and I think we have pretty similar taste when it comes to books—because of that, I think you may like JM Coetzee’s books. I just finished “Disgrace” and found it one of the most compelling book I’d read recently.
  • 我也是聽說電影版對女主廚Julia Child有比較多著墨,小說的故事則偏重紐約都會平凡女性的自我追尋。這樣也好,兩種文本各有不同趣味,比較不會無聊。冬天快到了,我的胃口好的不得了,看這種電影真的很危險.....

    謝謝你推薦的JM Coetzee,我會去找找看的。能認識品味接近的書友很愉快^_^

    cwyuni 於 2009/11/10 13:41 回覆

  • 哈比雪人
  • 山岡莊八

    TO 49 樓

    山岡莊八?! (0.0)
    我好驚訝有人會提到這個作者哩

    話說 N 年前, 因為本人失心瘋
    結果訂了一整套的日本戰國武將相關小說
    (遠流出版, 我老爹還跟我借去看)
    有武田信玄 / 上杉謙信 / 織田信長 / 德川家康 / 豐臣秀吉...
    你說令尊的書....該不會就是這一套吧....
    (突然間覺得自己很老...Orz)

    印象中德川家康這套書共有 8 本還是 10 本...
    從德川家康年輕時寫到年老
    (好像織田信長 or 豐臣秀吉也是他寫的, 我忘了)

    山岡阿伯對於大時代的描寫相當有一套
    應該很無聊的歷史小說也寫得很有趣
    只是有些部分稍微無聊了點
    但是看在那已經是十幾年前寫(?)的書
    也就可以原諒他了
    不過現在要找到是有些困難囉~~

    壽司有興趣的話再跟我說
    (我也有那種不收整套就會死的病 XDD)
  • 謝謝,如果我想看會再跟你說,目前手邊還有一堆還沒解決的庫存要消化^_^

    cwyuni 於 2009/11/10 13:41 回覆

  • 愛爾娃
  • 飢餓遊戲與大逃殺

    最近也看了[飢餓遊戲]這本書
    不過邊看就邊覺得
    跟日本的[大逃殺]架構非常相似
    只是日本的偏重於血腥暴力
    依照我老爸的觀點
    [飢餓]的劇情較為合理
    不過我則比較喜歡血腥暴力為主的大逃殺囉
    有機會的話您也可以參考看看
  • 《大逃殺》我沒看過,但是因為這本太有名了,經常看到人家討論,所以對劇情梗概還滿熟悉的。這種玩生存遊戲拼個你死我活的小說很容易就看起來很類似,下次有機會會買來比較看看,謝謝。

    cwyuni 於 2009/11/10 13:43 回覆

  • 太陽社
  • 壽司:

    我們會拆成上下兩本,預計下半年出版,希望那時阿特拉斯影集已經上映了,以故事性來說,The Fountainhead比阿特拉斯還好看喔~
  • 多謝,那我就拭目以待啦。

    cwyuni 於 2009/11/10 13:43 回覆

  • Cecilia
  • 愛無可忍 = 紅氣球之戀

    原來紅氣球之戀和贖罪的原著是同一人,
    兩部電影我都看過了(但小說都尚未讀過),
    或許是導演不同的關係,
    兩者的氛圍相當不同
    贖罪很精采,故事性很強,
    是引人入勝的商業電影;
    紅氣球之戀開始的畫面非常飽滿,
    但鋪陳的手法比較接近非主流(或該說非好萊塢),
    表面上故事一路平緩地流過,
    但張力卻已在底下點點累積,
    直到最後顯示其力量,
    一部很歐洲的電影。

    兩片都好看!

  • 我也聽說紅氣球之戀很不賴。伊恩麥克伊旺的小說還真受導演青睞!

    cwyuni 於 2009/11/10 13:44 回覆

  • Carole
  • 關於"鱷魚的黃眼睛"

    回9F的Ally
    這本書530頁左右,目前我看到一半左右
    也許現在評斷它值不值得一看有點太武斷了
    如書的簡介所說,的確是把現今法國社會許多平凡人會面臨到的失業、經濟壓力、外遇、父母子女間的衝突、虛假的人際關係寫得絲絲入扣,這是當今許多先進國家都會面臨到的問題,所以讀起來並沒有文化隔核的感覺沒有太大。
    這本書的著墨點讓我想起以前讀過的"在一起就好"(http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010387511),同樣來自法國的女作家安娜.戈華達 的作品,主角同樣都是一般市井小民,描寫他們遇到挫折、生活失意,如何重新振作、找到生存意義的過程。(剛好最近台灣又推出她的新書,兩本合購有折扣)
    除了女主角約瑟芬的丈夫到中國養鱷魚的片段,讓我有點打哈欠,大體說來這本書還蠻有趣的,雖然不像推理小說那樣有緊張刺激的情節。我想這本書在法國受歡迎,就如書的簡介所說的一般,因為很多人都在女主角身上看到了自己,看到了自己為了婚姻、愛情、家人而處處委曲求全,沒想到忽略自己夢想與渴望的代價,並沒有換來丈夫的愛情與女兒的尊重。但是婚姻的失敗與經濟的重擔沒有打垮約瑟芬,在她身上我彷佛看到了自己,一個總是抵毀與看輕自己的女人,重新找到人生目標與夢想。
    我的介紹好像沒有幫助太多XD
    好不好看,也許是見人見志。
  • 亂
  • 《飢餓遊戲》從拿到書到Κ完花不到十個小時,的確是一部娛樂性十足的小說(當然,看到第一部完的字樣時,我不禁暗罵了一聲;我不想等啊!)不過我在閱讀中,一直不斷聯想到約翰 克里斯多夫寫的《三腳四部曲》哩。
  • 可惜我沒看過《三腳四部曲》。就娛樂性而言,《飢餓遊戲》應該是這個月我讀過數一數二的作品,這種小說不用文以載道,光看故事就很過癮。

    cwyuni 於 2009/11/10 13:46 回覆

  • momo1547
  • 第十四道門的動畫版...我有愛ㄋㄟ
    推薦壽司可以找來看看
    看完動畫整個壓過書中的描述.....
    比看書還過癮啦
  • 沒想到看過動畫版的人好像比讀過小說的人還多?大家一面倒的都推動畫耶!

    cwyuni 於 2009/11/10 17:07 回覆

  • Jiawen
  • 我最近也看了太宰治

    沒想到壽司高中時就讀了,我是上個月剛讀完,薄薄一本,但內容非常的耐人尋味,其中對於太宰治寫對於''世人''的想法那段非常心有戚戚焉啊....沒想到壽司看的書這麼的廣泛~異鄉人都看了,那推薦看沙特的''嘔吐''~~也是一部經典喔(或許壽司看過ㄌ呢!!XD
  • 我國高中時整天都泡在圖書館裡,每天平均借2~4本書,借到圖書館的館員都覺得這女孩是不是瘋了。

    沙特的《嘔吐》我也一直很想拜讀,謝謝你提醒我。

    cwyuni 於 2009/11/10 20:57 回覆

  • Vida
  • 終於等到壽司的10月份讀書筆記囉!! (歡呼)
    看壽司的讀書筆記可是我一個月難得一次的樂趣~哈哈!

    其實是想來詢問一下壽司大大的意見..
    目前手上的書單好長..不知道該從何下手>"<
    正在看的「時空旅人之妻」一開始看很入迷,漸漸的不知是因為時空錯亂還是怎樣就慢了下來....(壽司對這本有什麼意見嗎?)
    目前手上還有「墓園裡的男孩」、「感染」及「重播」...
    不知道「重播」會不會和「時空旅人之妻」一樣讓我錯亂?!
    哎呀..太多沒看完的書也是會讓人想趕一下進度的~
  • 我對《時空旅人之妻》的意見可以在二月的讀書筆記找到,請笑納 http://www.cwyuni.tw/blog/post/23209433

    我滿喜歡這本書,猜測會讓你慢下來的原因應該是我在文中提到的「要說缺點,大概就是568頁的篇幅稍嫌冗長,性子較急、或習慣每十頁就有一波高潮的重口味讀者,可能會暗自祈禱,這本小說要是能濃縮成一半會更好讀」。

    cwyuni 於 2009/11/10 21:00 回覆

  • gisele166
  • 雖然我也挺愛宮步美幸,但是還是要提醒一下,《勇者物語》千萬不要下手買阿!當初中文版剛出就跑去買,看完之後暴怒(這一定是騙我的,這不是宮步這不是宮步(兩腳亂踢)),馬上就賣給二手書店了。

    劇情已經被我的創傷應變機制自動刪除了,只依稀記得如果要看這類主題的,Ursula K. Le Guin寫的要好得很多 (我這樣比Le Guin應該會哭吧) = =
  • 我其實沒打算買新書,比較想找機會跟朋友借,或是看看有沒有便宜的二手書。宮部有一半作品都是我跟網友和朋友搜括來的二手書,這樣就算不巧遇到難看的也不會太心痛了。

    cwyuni 於 2009/11/10 21:01 回覆

  • 蘋果屬
  • 我也剛看完木村阿公的奇蹟蘋果,覺得裡面的陳述沒讓我有『就是這道光阿!』的感動,比較印象深刻的是他的妻子和女兒堅忍不拔(?)的支持信念。特別是他女兒說的那句「我才不要,不然我們過這種窮日子是為什麼?」,自己相信的夢想變成整個家族的信念呢,真了不起。 壽司看了龍應台的《大江大海》了嗎?
  • 女兒說的那句話我也印象深刻。跟木村阿公的毅力比起來,小小年紀卻說出那句話的女兒更讓我驚嘆。

    大江大海我還沒看,龍應台寫的東西經常不是我的菜,所以還在遲疑。

    cwyuni 於 2009/11/10 21:03 回覆

  • Olive
  • 插花一下~
    想回應60樓提到的柯慈先生
    柯慈所選擇的小說題材也都富有思考性
    故事常常會有出人意表的發展
    讀畢總有一股很複雜的情緒悶在胸口
    《屈辱》即是
    我喜歡他是一個真誠的作家
    不避諱處理敏感的議題
    但同時又有一分悲天憫人的心
    敘事冷靜、行文簡潔
    非常值得一讀,推一下~
  • 突然想到我上個月其實看過柯慈的《緩慢的人》﹝還沒補上心得,所以差點忘了自己看過這本﹞,挺不錯的,我也會去找《屈辱》來看看,感謝。

    cwyuni 於 2009/11/11 07:32 回覆

  • Zato
  • 撒野之二

    壽司您好。太好了,原來妳也喜歡艾希莫夫的機器人的故事。妳說要從這系列下手是對的,因為一切的故事都是從機器人開始的。說來也有趣,艾希莫夫這三大系列(機器人、銀河帝國、基地)的故事其實妳要從哪裡開始看都可以,甚至亂跳也行。每本書都有獨立的故事,不過背景相同。每個故事就有如一塊拼圖,每人拼法不同,且都能從中獲得不同的樂趣。在大師的巧妙安排下,三大系列融合成一整部人類銀河的未來史。倒著看會有「之前到底發生了什麼事?」或「原來如此」的感覺,順著看當然就能享受結局所帶來的震撼。

      當初我妹拿給我一本【我,機器人】(好心網友提醒你的【艾希莫夫機器人故事集】是最新出的,可說是"新歌加精選吧"),說是送的就給我看看。因為我對科幻類沒多大興趣,就擱置許久。有次無聊拿來翻翻,發現每個機器人的故事都很短,第一篇是【小機】,雖沒感到驚艷,卻有點被明快的敘事風格吸引,就接著看第二篇【轉圈圈】。嗯,開始有趣了:為什麼設計這麼嚴謹的機器人會有詭異的行為呢?最後整本看完時,好了,我竟然還想看!立刻上網搜尋解饞。一找不得了,艾希莫夫的作品怎麼那麼多,不知該從何看起,書名又都那麼俗(呵,當時真這麼覺得),頓時有被澆冷水的感覺。【基地】感覺比較能接受,【銀河帝國】就再說吧(我是老頑固)。第一篇艾希莫夫的長篇小說就由基地開始了,當時還不知道那就是最後的系列。所以我是先看到最終結局之後才回頭追的。由於實在迷上了,於是往前追再多都不嫌煩,慢慢地從了解機器人與人類的進展中得到滿足。

      廢話結束(啥?)接下來發表對艾希莫夫小說的讀後感。

      就從【銃夢】開始吧,抱歉有點離題,這是我在國中看到的一套日本漫畫。故事設定在未來,地上的"廢鐵鎮"是個充滿了罪犯與混亂的世界。在這裡,幾乎沒有完整的人,大部分的人身上都裝有機械義肢,甚至全身上下只剩下腦,其餘都是人造的。科技雖然發達,但仍給人一種慘不忍睹的感覺。相反的,空中的"沙雷姆"就是一個和平又進步的都市,那裏沒有罪犯,並靠著管理廢鐵鎮得到物資。不過,空中都市雖令人嚮往,沙雷姆人卻都要經過一個類似成年禮的儀式,目的是以晶片替換當事人(並不知情)的大腦,於記憶與人格複製完成後,在晶片中植入干涉程式,進而達到零犯罪的目的。後來主角們發現真相,當中有人崩潰,有人憤怒,有人則想進一步利用…想必壽司已經知道我為何要提這部漫畫了。艾希莫夫筆下的機器人也會激起我對於"怎樣才算是人"、"只有腦子是人造的就不算是人類嗎?"等這類問題的好奇;嚴格來講,就是對於人的認同釐清。實在很想討論下去,但我發現這樣很難不暴雷,先忍住。不過壽司應該看過【變人】,這部片是由艾希莫夫最喜愛的機器人中篇【雙百人】改編而成,所以我想問:當機器人與人類生理特徵並無二致,並且在行為、品格、智識等都更勝於人類時,我們能真心接受它們嗎?

      機器人系列幾乎每篇都在進攻我的價值觀。每當機器人的發展進步到一個階段,都會對社會造成衝擊,連串的問題接踵而至,後續效應更是難以預料。作者以豐富的學識與充沛的想像力描述未來世界合乎邏輯的進展、遭遇困難的人類所採取的因應之道、蝴蝶效應般的行動影響,還有開放式的結局令人深思。我甚至覺得艾希莫夫不僅是科幻大師,還是一位歷史家和哲學家。"综古觀今地指出未來的隱憂,並設法提出解決之道"是我在拜讀大師作品後所得最深的感動。順道一提,我覺得作者似乎想證明上帝並不存在、沒有外星人(這倒令人訝異,畢竟他是科幻作家)等觀點,但我要說:很有說服力。

    艾希莫夫不僅進攻自己所訂的三大法則,也在進攻讀者們的未來觀。聖經說上帝用黏土按照自己的形象造人,我們現在似乎也在朝此努力。我們認為用法則規範自己所造的機器人是理所當然,但我們所謂的道德觀、善惡是非、價值觀等會不會就是上帝所加諸在人類身上的法則?我希望自己的自由意識是貨真價實的。但若機器人有了思考能力,會不會也如是想?我們能怪上帝"嚴以待人,寬以待己"嗎?。自來水與瓶裝水有何差別?你想要當沙雷姆人還是留在廢鐵鎮?

    我會喜歡艾希莫夫的小說,還有一個原因是他的敘事手法:使用對話來推進劇情。在他的書中你會看到大量的對話,往往都是精簡又充滿邏輯性。有人批評說:這根本不算正統的小說!不過我看得很享受,節奏明快,很快就能沉入情節當中,有如是在欣賞高明的對談、邏輯之美。作者也不是機器人至上,故事中仍處處可見人類的可貴之處。

    若要用一句話形容我對艾希莫夫的感覺,那就是:「他真是天才!」他的邏輯思考無懈可擊,每每還能從其中找出漏洞令讀者訝異。他不是要拿石頭砸自己的腳,而是把石頭給我們,看能不能丟到他。結果總是能說服我們把石頭放下。

    PS:艾希莫夫自稱最得意的短篇【最後的問題】的確非常有趣,但沒有蒐錄在目前發行的小說中,不過孤狗有,推薦壽司可找來一讀。


    PS2:我一直一直都很期待壽司的讀書筆記和新文章,嗷嗷待哺的網友鐵定是有滴!
  • 你的艾希莫夫心得太精采了,我忍不住看了好幾遍,然後巴望著《機器人故事全集》早日送到手上。

    謝謝你的PS2,總算有人捧場回答這個問題了。

    cwyuni 於 2009/11/11 07:54 回覆

  • bluehermit

  • 《往事並不如煙》很好看

    《最後的貴族》也很推

    ==================

    發現酪梨大大多都看日本台灣和美國的作家

    其實法國許多作家的作品質量也很足

    推薦大大看看《謀殺金字塔系列》、《拉美西斯五部曲》←忘了正確名稱

    這兩套都是歷史類別的小說^^

    作者是第一個有能力進古夫王金字塔做即時翻譯的考古學家

    但之後的作品也是因為大量寫書的關係有點弱掉了


    希望可以提供一點書單回饋一下XD
  • 印象中《往事並不如煙》和《最後的貴族》不是內容類似、只是完整度和簡繁體版本不同的兩本書嗎?有沒有必要兩本都買?如果只選一本,你比較推薦哪本?﹝記得上個月還是上上個月有網友在迴響區深入討論過這個問題,我應該回去翻找一下﹞

    其實我一直都很愛讀非美國作家的西洋小說,例如本月書單中,卡謬是法國人、伊恩.麥克伊溫是英國人、奧罕.帕慕克是土耳其人、夏洛特‧羅奇是德國人,上個月書單中的莎岡是法國人、柯慈是南非人、丹尼爾.凱曼是德國人、瑪格麗特.愛特伍是加拿大人.....

    只不過台灣的出版市場本來就出版比較多日台美作家的作品,我買書量大,就比例看來,很容易就會出現區域分配不均狀況。多謝你的推薦。^_^

    cwyuni 於 2009/11/11 09:27 回覆

  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • May
  • #49 Doris 於 2009/11/09 22:20
    唔 卡繆的異鄉人 我個人認為 若翻譯成"局外人"會更貼切喔

    不同意喔, 翻成 異鄉人 真是最貼切的翻法了 這要從法文的原名說起

    L'etranger 本意就是異鄉人 不是英文的 stranger 而比較接近 foreigner 然後有轉意成局外人的意思 形容男主角就猶如來到異鄉一樣的隔隔不入

    所以異鄉人 是本意也是轉意 而且聽起來也美的多
  • 謝謝你深入的解釋,又學到一課。

    cwyuni 於 2009/11/11 11:14 回覆

  • 小馬
  • 我看飢餓遊戲的時候
    一直拼命看
    連男朋友都不理會
    就好想知道結局唷
    然後一看到最後....
    不由自主罵了一聲ㄍㄢˋ

    旁邊的男友抬起頭看看我
    要等續集唷~

    嗚嗚嗚嗚
  • 沒關係啦,續集應該很快就會出了,上次譯者有來我的部落格上留言,台灣好像已經在翻譯第二集了。

    cwyuni 於 2009/11/11 13:32 回覆

  • m
  • 大家都愛閱讀

    我媽上周來日本探親(我)兼賞楓(綠油油),整趟旅程她只要一有空就一直拿著一本也是綠油油的書猛嗑,這本書竟然是...."去他的萬一"!!(抖一下)
    最酷的是,她不但 highlighted 重點,還抄在筆記本上。
    for ex., and i quote, p.30 "日子難過,不笑的才是笨蛋哩!"

    所以說,壽司さん的忠實長輩讀者群不只有壽司媽,還有我娘親(今年剛過六十大壽)。超感人的。
  • 請代我向令堂問好,好感人,真沒想到我的書也有做筆記的價值!

    cwyuni 於 2009/11/11 13:14 回覆

  • sweetmoomin
  • 日本的好萊塢電影都會延後個三五個月上映,好像是因為日本還頗保護自己的電影工業說!不希望日本電影被海外電影打得太慘(忘了從哪裡看到)反觀台灣還會有全球搶先首映,實在是有趣的對比!

    我好懷念自己以前又嗑電影又嗑小說的時光啊~~~
  • 我也聽過這樣的說法。不過還真懷疑,延後好萊塢片上映檔期真的就會對本土電影工業有什麼實質幫助嗎?是希望大家等不耐煩了就自己上網下載好萊塢影片,等上檔時就沒那麼多人去看了嗎?

    cwyuni 於 2009/11/11 13:16 回覆

  • 悄悄話
  • purewater0118
  • Dear壽司~
    不好意思~想跟你請教一個問題,
    困擾我好久了,看到你看書飛快,所以想來請教你
    以前我很愛看書也可以看很快,
    但是不知道是從什麼時候開始
    我似乎是得了閱讀障礙一般
    閱讀速度奇慢不說,光是看一行,我都會因為無法理解而反覆一直看同一行
    但是其實也並不是多難理解的書,我卻會突然無法理解,像是再看別的語言一般
    這樣說不曉得你可不可以懂我的意思
    現在看到書都覺得好沮喪,要花好久的時間才有辦法看一頁...
    不知道壽司有沒有什麼意見可以提供我做參考呢?謝謝~
    如果有冒犯到的話,非常不好意思,請壽司就刪了吧~
  • 這個問題怎麼會冒犯咧?別這麼客氣。

    關於突然發生的閱讀障礙,我沒有跟你完全的經驗,但偶爾心情比較浮躁或壓力大時也會有停留在某一行無法前進的狀況發生。遇到這種狀況,如果不是非看不可的教科書或參考書,我會選擇先跳過這本書,休息一陣子,或是改找完全不用動腦的輕鬆書籍來看。

    如果你真的覺得非常困擾,或許可以考慮到精神科或腦神經內科﹝我也不確定歸哪個領域管﹞掛個門診?

    cwyuni 於 2009/11/11 17:08 回覆

  • 悄悄話
  • sayago119
  • 之前看到壽司的plurk說預購了1Q84有七折,然後我想說千萬不要錯過預購,剛剛上博客來發現今天是預購的最後一天,馬上二話不說,下了單。
    然後回到壽司這裡看到你最新的plurk,說預購的是精裝版(登愣!),趕緊跑回博客來看,才發現精裝版800元,打七折560元,平裝版700元,打79折553元(登愣登愣!!!)
    我跟壽司一樣不喜歡精裝版的書啊啊啊啊啊,結果搞了半天,預購不但沒有比較便宜,還只是徒增麻煩而已
    嗚嗚,早知道先看清楚你的plurk就好啦~
    (千金難買早知道啊)
  • 對不起,害到你。我也是看走眼又一時沒用腦,所以才會把精裝本當成平裝本買下去。精裝本是很美又很有質感啦,我也不在乎差七塊錢,可是我家的書櫃空間已經夠擠了,實在不想再增加它的負擔。

    我也要跟你同聲一哭「千金難買早知道」!

    cwyuni 於 2009/11/11 17:12 回覆

  • Ally
  • 先謝謝#65 Carole
    你的意見,讓我有升火的感覺,可以期待您看完上來分享嗎?
    謝謝您寫這麼多的分享,我看的非常開心~

    另外我也推「拉美西斯五部曲」,那時看這套書時,看到手不釋卷啊~


  • 謝謝你推的《拉美西斯五部曲》,我也偷偷記下來了。

    cwyuni 於 2009/11/12 08:01 回覆

  • Carike
  • 給#85 Ally
    別客氣,我很開心可以跟大家在這裡交流
    也謝謝壽司提供這個園地,作為閱讀的參考
    除了"見仁見智"這個錯別字,我還犯了一個錯誤...
    女主角的老公是跑到肯亞幫中國人養鱷魚,不是跑到中國去
    謝謝妳推薦的「拉美西斯五部曲」,也許妳已經知道是法文的翻譯小說?
    從「拉美西斯五部曲」,就可以知道法國人很喜愛跟歷史題材相關的小說
    "鱷魚的黃眼睛"鋪陳有點像瑪格麗特的"女祭司"哩
    一樣是由女主角的現實生活與幻想的小說情節交相穿插
    但是鱷魚的小說情節到中節才開始,而且是以法國十二世紀為背景
    老實說,我覺得的"女祭司"比較精采哩
    謝謝妳的捧場,待我全部看完了再跟大家分享心得
  • 雖然沒看過《鱷魚的黃眼睛》,不過瑪格麗特‧愛特伍的《女祭司》我很愛。﹝硬是要搭腔就對了.....﹞

    歡迎大家多推薦一些好書,或是討論最近的讀書心得,我看得很過癮,也可以當做未來買書的參考,少踩很多地雷。

    cwyuni 於 2009/11/12 08:03 回覆

  • abeillee
  • 個人經驗

    我也有「停留在某一行無法前進的狀況發生」,不過,除了有心事外,大部分都是因為內容非我的菜之故。

    最近讀了幾本北歐作者的書,就一直發生這種情形,到最後沒有看完任何一本。後來就覺得可能是我個人還不習慣北歐文學(也或是翻譯隔閡??)。結果,下一本改回非北歐文學後,就好了...XD
  • 內容如果不是我的菜,停滯不前的狀況很常見。但我猜82樓網友應該是比較普遍性的問題,不針對哪一種書?

    cwyuni 於 2009/11/12 08:04 回覆

  • 悄悄話
  • 還是很豐富啊
  • 雖說壽司一開始打算"簡單就好",可是完整看下,還是秉持著『鳳頭、豬肚、豹尾』那樣的寫作原則,洋洋灑灑寫很多勒~ XD 我也很希望可以跟上壽司的腳步那樣,對文學已經有一定程度上的認知跟熟晰度,然後買一堆書回家狂K;可惜我目前的經濟能力尚未達到可以買很多書的程度以外,大部分時間也都得貢獻在學業上...T_T 能夠這樣窩在家裡讀書也很幸福,也不會很羨慕有錢人的那種奢侈生活~
  • 我廢話太多啦,原本只打算每本書寫短短一行左右,但還是有幾本一發不可收拾。

    讀書不需要花錢,如果你在台灣,請多多利用免費的圖書館資源,我是因為人在國外想看中文書看不到才會狠下心敗家的啊。

    cwyuni 於 2009/11/12 08:15 回覆

  • KaReN
  • 秘密!!!!!

    啊~~~~~~~~啊~~~~~有人爆了秘密的雷了~~~
    我本來滿心期待的要準備看說~~~~ = ="
    這聲是抺按怎卡好咧~~~
  • 對不起,我剛剛正打算把那則網友留言設為隱藏,你就先犧牲了。幸好這本小說就算知道結局,讀起來還是很有意思,影響應該不會太嚴重。

    (現在隱藏了,希望不要害到更多人。88樓的琇,麻煩下次小心點不要爆雷囉,感謝。)

    cwyuni 於 2009/11/12 08:57 回覆

  • 想省一點書錢的人
  • 圖書館?

    壽司您好:
    是這一年偶然發現壽司的BLOG,就馬上變成粉絲了,ㄏㄏ
    想請問一下壽司在台灣去的圖書館是在台北嗎??
    因為我跟壽司的老家一樣都在台灣桃園,但是明明這裡的市立圖書館的藏書,
    都是書籍很舊,且根本沒有新書可言阿!資源非常有限!
    但常看到壽司說,她在台灣都是在圖書館借到書的,很想知道是哪裡的圖書館,怎麼這麼好,且已經脫離學生的生活了,學校圖書館根本就沒有辦法利用了><

  • 我在台灣時光顧圖書館的時間是國小國中高中和大學,所以都有圖書館可以使用,大學畢業後工作忙碌,斷了上圖書館的習慣好一陣子,偶爾看書也多半是用買的或在書店站著看,對公立圖書館的資訊就不太清楚。

    我因為離家就學,其實對桃園很不熟,也從來沒上過桃園的圖書館,真不好意思。我印象中板上有很多網友都很愛用公立的圖書館,或許可以提供你一些資訊。

    cwyuni 於 2009/11/12 09:51 回覆

  • echotpe
  • 桃園公立圖書館的資源

    @#91

    先前看過這則新聞-「悅讀便利借--桃園縣公立公共圖書館館際合作借閱服務」,或許你可以試用看看:http://0rz.tw/k2RUr

    桃園縣公立公共圖書館館際合作版圖整合完成 即日起民眾均可就近向十三鄉鎮市圖書館申請跨館借書,從此閱讀跨越館際不再受限於地域。
  • 謝謝你提供的資訊。

    cwyuni 於 2009/11/12 10:51 回覆

  • lisayeh
  • 嗷嗷待哺的網友之一

    我我我,舉手回答說我是那嗷嗷待哺的網友之一,閱讀筆記時讓我忘卻家務事打開一扇又一扇的閱讀心靈之窗,只是落後的進度每次都跟不上當月的迴響。
    借版面回答30F的問題,其實日本作家在台灣有一定的市場銷售所以書籍大致都翻譯的不錯了,只是看原文時會心一笑覺得原來是這樣寫的感覺而已;然後我不看歐美翻成日文小說的因為片假名的人名、街道、地名看前面就忘後面,除非註記(累) 。
    另外,日文小說貴到可怕也難取得(住台北市就沒這個問題),我也常掙扎要買原文還是直接看便宜的中文書就好了!
    PS:”同名之人”怎麼有點悶,我在想要不要再敗一本”醫生的翻譯員”來看才好!
  • 日文小說跟中文小說比起來真的比較貴,不過對日本人而言應該算是很合理的價位吧。至於歐美翻譯小說,別說要看片假名,我連看中文譯名都一個頭兩個大,碰到人名多的故事一不小心就會搞混。

    如果你覺得《同名之人》太悶,那還是先到書店翻翻看《醫生的翻譯員》再決定要不要買比較保險。有時候別人喜歡的作者不一定就合口味。

    cwyuni 於 2009/11/12 10:54 回覆

  • lisayeh
  • 真的很少

    我回應一下91F!
    真的嗎,桃園市圖書很少嗎,那館際合作也沒用了,因為我住桃園縣書少得可憐,本想說市圖會豐富些?

    說到圖書多的地方,國立大學圖書館多到暴!大學四年我猛k但後來離開台南之後,有校友証能借書也沒用,說到這,應該住在大學附近才對的。

    我都是上露天買二手書還蠻多的,婚前我都買新書。

    sorry, 又是廢話一篇
  • 結論是書蟲畢業後應該都盡量住在學校附近是嗎?XD

    cwyuni 於 2009/11/12 10:55 回覆

  • CY
  • 你不相信的事,幾年前就買了,看了,愛得要命,結果借給好友,這兩天才回來,又開始重溫舊夢,感動又浮上來!
    結果壽司竟然最近也在看!壽司跟我真有默契耶!
    只是...作者...不知道怎麼會捲入弊案...好令人難過啊!
  • 我是上個月先看了《給冥王星》挺喜歡的,網友推薦《你不相信的事》更好看,就趕快買下來,果然很迷人哪。

    至於故宮弊案,我不清楚事件真相為何,只能說發生這種事很遺憾。印象中今年張惠菁已經回台投案接受調查了?

    cwyuni 於 2009/11/12 16:08 回覆

  • ginger
  • 很好奇壽司在讀雅舍談吃時,會不會覺得肚子很餓啊?我每次讀這本書時,
    肚子就會一直咕嚕咕嚕叫,所以都不敢在睡前看,因為宵夜是減肥的大忌啊。
  • 那當然啊!所以我才把這本書放在廁所裡,至少被困在廁所時沒辦法吃東西,出來後.....就再說吧。

    cwyuni 於 2009/11/12 16:09 回覆

  • drft
  • 瀕死之眼我有個點一直不懂,為何只有男主角被色誘哩??
  • 推理小說還是不要在這裡公開討論劇情比較好,以免爆雷。

    cwyuni 於 2009/11/12 19:13 回覆

  • ss
  • 你的書蟲快報讓我一開網頁就印入眼簾阿阿阿
    立刻去敗了日安憂鬱和熱戀
    邊點還邊內心os
    「這兩本都查過了圖書館沒有噢」
    安慰自己買下去是值得的哈哈哈
  • 啊哈哈你也是屬於腦波很弱的那種人齁!

    謝謝你爲我的買書基金貢獻了一點零頭,感恩。

    cwyuni 於 2009/11/12 19:42 回覆

  • ss
  • 也回應一下91樓
    我覺得桃市圖的藏書不算很少(舊)欸
    建議你可以將想看的書單列出(一次列多本一點)
    然後在上桃市圖的網站查詢
    還有圖書館裡的電腦有一個新書通報
    點進去可以瀏覽一下新書其實不少噢
    (我上次就意外發現剛買不久的新書圖書館也買了)
    今年我就借過30幾本書噢
    如果全部花錢買也是一筆大錢阿

    當然沒辦法完全滿足
    真的很想要看圖書館卻借不到的再買就好了

    而且我發現暢銷書圖書館好像都會買
    壽司九月份大推的「告白」也有噢
  • 暢銷書圖書館通常都會進,不過手腳如果不夠快,一下就被預約幾十名,一個人就算只借兩個禮拜,也不知道要排到哪一年。

    cwyuni 於 2009/11/12 22:01 回覆

  • ss
  • 抱歉還有一件事
    想問壽司如何在網誌邊放上「正在閱讀的書」
    這裡和無名的方法一樣嗎
  • 我不記得無名是什麼方式,不過我是用CSS語法放上去的。

    cwyuni 於 2009/11/12 22:02 回覆

1 2