妳曾跟一個可愛的男生約會過三次,最後卻無疾而終。拒絕他的理由,是他經常在交談中埋怨自己的工作和生活。當時妳打從心底瞧不起他,訓了他一頓:如果不喜歡你的工作,幹麻不走?如果不滿意你的人生,應該勇敢改變。妳忍住沒說的那句是:So you must be a loser. 而我只愛陽光上進男,不想跟loser接吻做愛吃飯看電影。

從那次開始,妳積極經營人生,不再對人抱怨工作或生活上的不愉快。一來討厭安慰或說教,二來對路人甲乙丙丁說了也是白說。更重要的是,妳不想也被當成是一個只會無病呻吟的輸家。

與可愛的輸家男揮手說再見後,妳按照當年的計畫,進了赫赫有名的大企業,每天工作十二小時以上。睜開眼就上戰場,受了傷也沒時間喊痛。要攻下的堡壘多到這一秒不記在羊皮地圖上,下一秒就會忘記。妳不知道那些每天讓妳浴血奮戰的殺戮有什麼意義,但看著前方不斷傳來捷報,長官宣布這一仗又如何戰績輝煌,覺得好像應該要開心,心底卻有一個小小聲音,嚷著關我屁事,我只想要早點回家,免的時薪越來越低。

當然,妳明顯感到自己進步神速。妳學會很多贏家必備的奇技淫巧,從三七等於二十一還是二十八都要遲疑的腦殘少女,變成試算表上各種奇妙功能都難不倒的Excel達人,還能挑出專家在財務分析上犯的錯誤。妳收斂溫柔敦厚的真性情,學會對哪些部門要卑躬屈膝、對哪些天殺的賤人講話大聲就贏。妳學會用cc釐清責任的奧秘、知道哪封email要FW給誰才能保命。吃過幾次悶虧後,深刻體會所有對話結論都要留下證據的重要性。每天憑email和電話聯絡數小時的陌生人越來越多,甚至開始懷疑自己與0204女郎在本質上的差異。妳這輩子從來沒有產值這麼高過,卻也從來沒有這麼空虛過。妳開始懷疑,或許自己天性懶散,在太過飽和的生活裡無法呼吸。

回家路上妳感嘆,這麼短的時間內,就能讓一個人的心境變的蒼老嗎?妳想起多年前的一支洗髮精廣告裡,不知哪個現在早就消失的女明星甩甩發亮的長髮,對著鏡頭燦然一笑:這改變並非一夜之間,但它真的發生了。

妳原本是一隻池塘裡的小魚,為了尋找傳說中的海洋橫渡沙漠,終於學會在無水的環境中換氣,卻眩惑於仙人掌的巨大,忘記當初一心一意想尋找的海洋在哪裡。或者,海洋一直都只是妳的想像,妳根本也不愛它的波瀾壯闊浩瀚無盡,只是想藉著勇渡沙漠的壯舉,證明自己不只是一隻魚。

妳偷偷想念著小池塘還沒乾涸前那些快樂的蝌蚪和水草,對仙人掌嘆口氣,繼續匍伏前進。

反正也回不去了。

【很熱血的延伸閱讀】

萬一先生
管他三七二十一

【酪梨壽司碎碎唸】

上面這篇,是我在看完司林巴地曝露格這篇「就算是中年,還是要有熱血啊」後,花了二十分鐘胡亂寫下的感想。Mr. Children這部MV有少林足球式的Kuso+滄桑+熱血,而歌詞平淡中卻又深刻到催淚。如果聽完沒什麼感覺,那麼恭喜你,你年紀一定很輕,或是人生圓滿無比,沒有任何值得感慨的事。



以下是中文歌詞,引用自上面這支MV的中文字幕:

喂 くるみ
這街道的景色在你眼中是什麼模樣呢
現在的我在你眼中又是怎樣
喂 くるみ
若無論是誰的溫柔體貼聽起來也是諷刺的
這樣的時候該怎麼辦呢

總是去回憶那些快樂的過去
這樣的心情顯得太過蒼老了
雖然在這樣的現實生活中
現在應該準備要啟動了
但為什麼不做一個有用的齒輪呢

有多少的希望 就會增加多少的失望
儘管如此  心中依然有著對明天的悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

喂 くるみ
若時間能把一切都洗淨帶走就好了
這樣生存下去實在容易 不過呢
喂 くるみ
自從那時候之後一次也沒有再流過眼淚了
可是  能夠真心開懷的笑的事卻也很少
不知在哪裡扣錯了
等到發現的時候已經多出了一顆鈕扣
究竟誰會同樣多出一顆鈕扣孔呢
若是相遇就會變的有意義了

有多少的相逢就會增加多少的別離
儘管如此  內心仍因希望而跳動
每當走到十字路口的時候
難免也會迷惑吧

總是習慣渴望擁有比現在的更多
唱出那份不變的愛與要求
如此一來齒輪就轉動了
這份超過必要的負擔
使得齒輪發出吱嘎吱嘎的遲鈍聲音

有多少的希望就會增加多少的失望
儘管如此  心中依然有著對明天的悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

有多少的相逢就會增加多少的別離
儘管如此 內心仍因希望而跳動
不能夠再回到以前了
向前走吧  踏上沒有你的這條路上

cwyuni 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(36) 人氣()


留言列表 (36)

發表留言
  • Peko
  • Marching forward!

    Hi Sushi, I am Peko who studying in UCSB and I am your fan!

    I know that Japanese song long while ago. I agree with you deeply, we cannot go back anyway....why not keep marching forward?

    Wish you happiness,
    Peko :D

    P.S. Wish I am the first who left a messege here. :P Because I am not the first in your another place.
  • 老鼠
  • “只是想藉著勇渡沙漠的壯舉,證明自己不只是一隻魚“

    大大大同意!

    只是我回得去,可是我不想回去。這也是一種回不去嘛= =?
  • 我
  • 已經有能力走向另外一個階段的人 或許 這種回頭 也只是為賦新詞強說愁吧
    倒是對於那些仍在努力中 不管他們知不知道自己所努力的是什麼 所努力的能不能實現 (或著說所犧牲掉的是什麼) 或許才能擾動他們那僅剩的熱血吧
  • 酪梨壽司
  • Peko:

    謝謝你的留言,我在無名回過你囉。你也蠻妙的,留言第一又不是考試第一名。值得這麼樂嗎?

    老鼠:

    這也是一種回不去沒錯,但不想回去就不要回去啊。沒有遺憾就好。

    我:

    我倒覺得這兩種人各有各的可憐。如果辛苦追求半天,才發現自己不知道在追求什麼,或是追到的根本不是自己想要的,可能還比較痛苦吧。
  • S
  • 我樂於待在小池塘裡
    也在小池塘裡悠游自在

    但我欽佩每一個勇於前進的人!
  • dk
  • coldplay也唱的不錯
    When you try your best but you don't succeed.
    When you get what you want but not what you need.
  • Pei
  • 20歲的我
    很多人都覺得我懂個屁
    但是聽完歌
    掉下淚
    "有多少的相逢就會增加多少的離別"
    現實的殘酷
    人情的冷熱
    幼年時的偉大夢想
    居然在讀大學就已經必須放棄
    有時想緊緊單純抓著些什麼
    但是大家都在旁邊默默看著你的成功與失敗
    小小孩時大家鼓勵你時的試試看
    現在只會跟你說哪有這個嫌時間跟嫌錢
    現實會扼殺夢想
  • midi
  • 覺得妳這篇寫的好好哦~
  • 貓貓
  • 放下最難

    放不下不見得是不開心
    有時候,一份工作,一份關係
    自己沒什麼不滿,甚至自己面對它還算開心,但是為了成全某些人事時地物而要放棄,這才叫難

    能為,而知其不可為或不該為者....聰明如妳,會怎麼辦?
  • 黑咖啡不加糖
  • 不管是在大海還是在池塘,隨時隨地的樂觀態度才是一種自在.?
  • IreneY
  • Loser

    我看到你的第一段 我就整個心有戚戚焉
    是啊...我真的曾經在心裡說過同一句對白...看不起屢屢抱怨又沈溺在失敗中的人,所以我把自己塑造城我想要的樣子,為了一種說不出來的東西奮鬥著

    我現在還在奮鬥的前中期,但已經開始納悶,我究竟是為了什麼奮鬥?

    <你這篇在pixnet的第一個引用是我...但是有點不太熟這功能所以失敗了 跟你通報一聲(羞)>
  • Annie
  • 「學會用cc釐清責任的奧秘、知道哪封email要FW給誰才能保命。」

    特別是在這到處找「代罪羔羊」的江湖

    有功盡攬身
    有罪就諉過
    會吵有糖吃
    要是悶聲不響
    就會悶悶不樂
  • 小鎮姑娘
  • 壽司:

    潛水那麼久,突然想浮出來...
    因為我想跟妳說謝謝!

    謝謝妳所有的感人肺腑、每個可愛的無病呻吟、驚人的天馬行空、和所有的滄海桑田(這好像有點太聳動)還有很多很多....

    總之,我要謝謝妳,是妳的網誌讓我開心、讓我感觸、讓我思考、讓我上網有期待、讓我打發時間的無聊變成有意義...等

    有時候,對自己的人生熱不熱血、滿不滿意沒那麼重要,因為,妳的存在早已給其他人許多意義,這也許就是存在的價值...

    tks again
  • Peko
  • Hahaha...I was happy because that was my first messge for you. I saw others were happy about being the first to leave a messege too, so I grabbed a chance. (Did I just expose how superfacial I am? :P)
  • milkpink
  • Dear 壽司

    謝謝你的文章 帶給我每天無盡歡樂
    也道盡小小上班族的辛酸血淚 ...

    呼 ,有時想想 我只是隻小魚 有個小池塘就夠了阿 ~
    到底在爭什麼 ...

    p.s 我 也引用了你的文章(無名),跟你說一聲 .. TKS! ^_^
  • Carolyn
  • 感傷耶

    最近常覺得沮喪但形容不出來
    但你寫出我最近的感受了
    我才二十出頭
    不想成為loser
    讀你的網誌前才剛在日記上寫下
    我想呼吸清新開朗的空氣
  • E
  • 第一次看到這個MV呢!
    不喜歡日文歌但不得不承認有時他們的東西很有哲理.
    前兩天有個朋友的MSN ID是,
    人沒有夢想跟條鹹魚有什麼兩樣.
    FYI.
  • 小葳
  • 有一種鬆了口氣的感嘆

    不是第一次看這支MV...
    卻還是一樣的感動...
    對於熱血...
    或者真的只是一不小心就造就的吧...
    有時候真的會有那種感覺...
    有一種感動...^^
  • Prima
  • 很棒的文章啊!!
    熱血是需要付諸行動的
    夢想是空想的
    我需要熱血的動力啊...
  • outworld
  • 熱血這種東西

    熱血這種東西果然是抽象的
    燃燒殆盡之後就要再加點柴XD

    只能說在約會的時候
    抱怨工作真沒情調= =
  • Eddy
  • "總是去回憶那些快樂的過去
    這樣的心情顯得太過蒼老了"

    影片中隱約是透露...
    懷念無濟於事...努力實踐才能再找回快樂
    所以才會找齊當初成立樂團的團員
    一同實際找回那種玩樂團的樂趣

    雖說最後延續未來的是Mr. Children
    但Mr. Adults總也起了開頭作用
    ^O^
  • 當各中間人
  • Loser有時也很可愛

    最近看過一篇文章
    『追求B+的人生』
    當妳髮蒼蒼齒動搖的時候
    發現
    妳都還沒有機會追求你曾經有過的奢侈想法時

    可能
    就來不及了~
  • 酪梨壽司
  • 當個中間人

    追求B+人生的人我並不覺得是loser,只要知足常樂那也很好啊。

    我心中對loser的定義,是那種沒有勇氣改變現狀又怨天尤人自以為懷才不遇的人。
  • 欗外人
  • 不小心看到你的部落格, 很動人. 你的文章比Mr. Children MV 精采.
  • 也叫阿力的阿力
  • 看到這段MV
    讓我想到今年上映的一部單車相關電影
    "練習曲"裡頭的經典台詞
    有些事,現在不做,以後就不會做了
    人阿~真的要趁年輕時多去嘗試
    燃燒生命阿~
    阿力
  • isseyeh
  • 怎會說到心坎裡呢

    壽司的文筆真是好,很喜歡看妳的文章唷!!!
  • Ps
  • 發現自己名片上的頭銜很好看,回頭卻看見有無比多的賤人拿弓箭對著你,那些平常笑吟吟的同事,下了班變分崩離析的在火鍋店、ktv策動攻堅對方的戰爭,那些好看的薪水數字,卻比不上心中的空虛、無奈,專業能力一直下滑,outlook功力倒是進步不少....唉!
  • 小麥
  • 第一次知道壽司,是遠在歐洲的同學轉寄到我信箱這篇的"熱血這東西",2006年底,那時我遭逢事業家庭頗大的驟變,看完後的是無法有心得的,因為它像是一團我說不出的悶塞梗在喉嚨說不出口,壓在胸口掏不出個感覺來.
    這一二年,當我快找不到使力點時,當我渾身散發出那一股中年的腐汁時,打開電腦,連上網路,搜尋著這篇熱血,總是讓我能看見那年處在原點的豪情及蓄勢待發的想望,還有,一股稚氣的單純,而我,緩緩敲下一身的鐵鏽,去掉負累,往下一步邁進.
  • Hitomi
  • (顯示為擦乾眼淚key留言狀態)

    謝謝壽司分享那麼棒的mv跟文章
    看完讓我想起了一句話...
    "長大後發現~會被感動落淚的劇情往往是親情不是愛情"
    真是一點說的都沒有錯

    嗯 今天開始也要多體貼爸媽
  • 能有這樣的體悟,爸媽也沒有白養你啦。

    cwyuni 於 2010/12/23 16:13 回覆

  • Lani Ray Lei
  • 可否允我轉載至臉書? 自然,我會註明作者出處和網址。

    另,事隔五年,很好奇現在的壽司對於自己這篇文章如今是什麼想法。
  • 沒問題,但請遵守引用規則:★酪梨壽司的日記禁止全文轉貼。引用或節錄限全文三分之一內,請註明作者、原文標題與連結。商業使用需求,請與我聯繫★

    我很珍惜自己每個階段不同的心情,這樣的文章,只有當下那一刻寫得出來,驀然回首,有趣中又帶點感慨。

    cwyuni 於 2010/12/24 14:10 回覆

  • sunnyflorawu
  • 看完全文,我真的是感觸良多,很感概。
  • spoonbill
  • Dear酪梨壽司

    你這篇文章寫的很好
    道盡了20歲轉入30歲女性的心聲

    只是
    文末的kurumi的日文歌詞
    不知道您是從哪裡取得的?
    那篇歌詞是我spoonbill所翻
    麻煩您附上翻譯者的名字
    謝謝

    原翻譯出處 布娃村22之8號
    作者 spoonbill
    原翻譯稿
    http://www.wretch.cc/blog/spoonbill228/8301965
  • 親愛的spoonbill,

    非常謝謝你的留言。我剛才認真對照了一下,我文中的歌詞似乎不是您翻譯的這個版本耶,內容差距不小,不知其中是否有什麼誤會?還是說影片中的字幕,其實是您的初版翻譯稿?

    這篇歌詞我不是轉貼自任何部落格或網站,是直接從文中附上的YouTube MV影片字幕逐字抄錄下來的,因為當時還不會日文輸入法,打不出「くるみ」,所以還特別在歌詞前標明「歌中的日文名字我打不出來,就苟且省略吧。」

    當初我在文中直接內嵌了該影片﹝就是歌詞上方那個﹞當作引用來源,剛剛才發現這部影片的上傳者已經被停權,影片連結也失效了。若您是這版歌詞的原翻譯者,或原影片上傳者或翻譯者希望我將歌詞也刪除/附上新的引用來源,請不吝告知,我會隨時配合。

    謝謝!

    壽司

    cwyuni 於 2011/01/09 20:14 回覆

  • spoonbill
  • Dear酪梨壽司

    謝謝您的回覆

    剛剛我仔細對照我網站上的翻譯
    發現您的版本與我的不一樣

    非常抱歉給您留了這樣的留言

    下午因為看到翻譯有點相似
    (哈~翻譯本來就會相似啊^^|||)
    沒有細看就跑來貴站留言了

    真的非常抱歉
  • Dear Spoonbill,

    呼!沒事就好,害我捏了把冷汗。不過你的留言也讓我發現,原本引用的影片已經被YouTube砍掉了,不知情的人只看到歌詞,可能會以為我是自己翻譯或隨便轉貼來的,我會在文中加上說明。

    壽司

    --
    2011.1.14 已補上新的影片來源。

    cwyuni 於 2011/01/14 11:26 回覆

  • 悄悄話
  • 悄悄話